Лиза Смит - Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает
Голос Стефана:
– Мэтт? Она очень хочет тебя видеть.
– Да-да-да, – Мэтт поднял голову и заморгал, глядя на экран телефона. – Елена, Елена…
– Прости меня, Мэтт. Тебе необязательно приходить…
Мэтт испустил короткий смешок.
– Ты уверена, что ты – Елена.
Елена улыбнулась улыбкой, которая уже разбила тысячу сердец.
– Раз так, Мэтт Ханикатт, я требую, чтобы ты пришел и встретился с нами в эпицентре в два часа. Так лучше?
– Кажется, ты почти ее освоила. Королевскую манеру старой Елены. – Он театрально закашлялся, шмыгнул носом и сказал: – Извини, я немного простыл – а может, аллергия.
– Не прикидывайся, Мэтт. Ты разревелся, как маленький ребенок. Я тоже, – сказала Елена. – И Бонни с Мередит, когда я им позвонила. Так что получается, что я плачу весь день, и в этой ситуации мне надо сниматься с места в карьер, чтобы успеть все приготовить для пикника. Мередит собирается за тобой заехать. Принеси какое-нибудь питье или еду. Целую.
Елена положила телефон. Она тяжело дышала.
– Вот это было действительно трудно.
– Он все еще тебя любит.
– Он предпочел бы, чтобы я все жизнь оставалась маленькой девочкой.
– Может быть, ему нравится, как ты говорила «привет» и «до свидания».
– Теперь ты меня дразнишь, – ее подбородок задрожал.
– Боже меня упаси, – мягко сказал Стефан. – Пошли, надо купить все для пикника – и еще купить машину, – он схватил ее за руку и потянул вверх.
К удивлению их обоих, Елена взмыла в воздух так быстро, что Стефану пришлось схватить ее за талию, чтобы она не врезалась в потолок.
– А мне казалось, что теперь на тебя действует сила притяжения!
– Мне тоже! И что теперь делать?
– Подумай о чем-нибудь приземленном!
– А если не поможет?
– Купим тебе якорь!
В два часа Стефан и Елена подкатили на городское кладбище на новеньком красном «ягуаре». На Елене были черные очки и платок, скрывающий волосы, нижняя часть лица пряталась под шарфом, а руки – под черными кружевными перчатками, которые миссис Флауэрс носила в молодости и теперь одолжила девушке. Елена и сама не могла сказать, зачем ей понадобилось скрывать руки. Завершали картину сиреневое сари и джинсы – так что зрелище, по выражению Мередит, получилось что надо. Они с Бонни успели расстелить скатерть, и муравьи уже начали пробовать на вкус бутерброды, виноград и низкокалорийный салат из пасты.
Елена подробно рассказала, как проснулась нынче утром, и за рассказом последовало столько объятий, поцелуев и слез, что парни уже не могли этого вынести.
– Не хочешь осмотреть лес? Проверить, не ошиваются ли где-нибудь поблизости эти малахи? – спросил Мэтт у Стефана.
– Хорошо бы их тут не было, – сказал Стефан. – Если окажется, что деревья на таком большом расстоянии от того места, где с вами случилась авария, тоже заражены…
– Значит, дело плохо?
– Не то слово.
Они уже собрались отправиться, как их позвала Елена.
– Ну перестаньте строить из себя настоящих мужиков, которые выше всего этого, – сказала она. – Вам вредно подавлять свои эмоции. Научитесь выражать их – будете более уравновешенными.
– Слушай, а ты круче, чем я думал, – сказал Стефан. – Устроить пикник на кладбище…
– Мы постоянно натыкались на Елену здесь, – сказала Бонни, показав палочкой сельдерея на надгробный камень.
– Это усыпальница моих родителей, – просто сказала Елена. – После аварии… здесь я всегда чувствовала себя ближе к ним, чем где-либо. Я приходила сюда всякий раз, когда у меня случалось что-то плохое или мне нужно было получить ответ на вопрос.
– Ну и как, ты получала какие-нибудь ответы? – спросил Мэтт, доставая из стеклянной банки домашний маринованный огурец и передавая банку дальше.
– Даже сейчас не могу сказать точно, – ответила Елена. Она сняла темные очки, шарф, платок и перчатки. – Но мне всегда легчало. А к чему ты спросил? У тебя есть вопрос?
– Кхм. Да, – сказал Мэтт. А потом зарделся, неожиданно почувствовав себя в центре внимания. Бонни перекатилась, чтобы лучше его видеть, держа в зубах веточку сельдерея, Мередит приподнялась, лежавшая Елена села. Стефан, с непринужденной грацией вампира стоявший, прислонившись к изысканному надгробному камню, присел.
– В чем дело, Мэтт?
– Я как раз собиралась сказать, что ты сегодня какой-то не такой, – беспокойно сказала Бонни.
– Вот за это – большое спасибо, – огрызнулся Мэтт.
В карих глазах Бонни заблестели слезы.
– Я не хотела сказать…
Ей не удалось закончить. Мередит и Елена пришли к ней на помощь и встали по обеим сторонам от нее. У них это называлось «Клуб динозаврих». Любой, кто попытается обидеть одну из них, должен будет иметь дело со всеми тремя.
– Вся вежливость куда-то подевалась? Мало похоже на Мэтта, которого я знаю, – сказала Мередит, приподняв бровь.
– Она же просто беспокоится о тебе, – ровным голосом сказала Елена. – А ты говоришь черт знает что.
– Вы правы, правы! Бонни, я от души прошу прощения, – Мэтт повернулся к девушке, и было видно, что ему стыдно. – Я сказал гадость, и я понимаю, что ты заботилась обо мне. Просто… я сейчас как-то плохо соображаю. Так я не понял, кто-нибудь хочет меня послушать, – закончил он с раздраженным видом, – или нет?
Все хотели.
– Так вот. Сегодня утром я зашел к Джиму Брюсу – помните такого?
– Конечно. Я как-то ходила с ним на свидание. Капитан баскетбольной команды. Милый мальчик. Немножко слишком юный, но… – Мередит пожала плечами.
– Он хороший, – Мэтт сглотнул. – Тут такое дело… не хочу сплетничать и так далее, но…
– Сплетничай, – потребовали три девушки разом, как хор в древнегреческой трагедии.
Мэтт смутился.
– Ладно. Кхм. Мы договаривались, что я зайду в десять, но я оказался там чуть раньше и… и там была Кэролайн. Она уходила.
Последовали три коротких вздоха удивления и острый взгляд Стефана.
– То есть, по-твоему, она провела с ним ночь?
– Стефан! – начала Бонни. – Сплетни рассказывают не так. Нельзя вот так прямо говорить то, что ты думаешь…
– Нет, – ровным голосом сказала Елена. – Пусть Мэтт ответит. Я помню достаточно много из той поры, когда не умела разговаривать, чтобы беспокоиться за Кэролайн.
– Беспокоиться – слишком мягко сказано, – добавил Стефан.
Мередит кивнула:
– Это не сплетня, а важная информация, – сказала она.
– Тогда ладно, – Мэтт сглотнул. – Ну да, мне так показалось. Он сказал, что она пришла с утра к его младшей сестре, но ведь Тамре всего пятнадцать лет. И еще – когда он это сказал, то покраснел.
Все серьезно переглянулись.