Нечаянная жена драконов - Терин Рем
— Это невозможно. Мелинда никогда не появлялась в этом доме. Мы вообще в последний раз виделись с Линдой пять лет назад. И то, это свидание проходило под присмотром родителей и её няни, - честно сказал я.
- Тогда чьи это платья? Быть может, это кто-то из ваших родителей решил здесь остановиться? — предположила Рина.
— Нет, это исключено. Даже если бы они и навестили нас, что маловероятно, то занимать хозяйские покои не стали бы. И вообще, зачем гадать? Сейчас я позову прислугу, - ответил я и щёлкнул пальцами, отправляя магический вызов дворецкому.
— Айн, ты это... можешь сначала наденешь штаны? - снова смутившись, сказала Марина, вызывая у меня улыбку.
Почему я должен был стесняться дворецкого, было не ясно, но спорить по таким мелочам не имело смысла.
- Конечно. Подожди меня тут. Вместе узнаем, откуда женская одежда в нашем доме, - попросил я свою красавицу, а потом лукаво усмехнулся и быстро зашёл в свой гардероб.
Обычно я не особенно заморачивался с выбором наряда, но сейчас мне очень хотелось выглядеть хорошо, чтобы во взгляде нашей непредсказуемой иллюзионистки снова горело то восхищение, что я видел несколькими минутами ранее, а потому выбрал узкие белые брюки, сшитые по новой моде, и шёлковую черную рубашку, но застёгивать её пока не спешил.
К тому времени как я вышел, дворецкий уже ждал меня, стоя рядом с Риной.
- Ивар, откуда в гардеробе нашей супруги появились женские вещи? - без лишних предисловий уточнил я.
- Так это... платья доставили из модной лавки за час до вашего появления. Сказали, что это срочный заказ лорда Фарла для жены. Я тогда ещё удивился, но спорить не стал. Хотел сначала уточнить у хозяина. А когда вы с госпожой прилетели, то всё стало понятно. Грег развесил одежду полчаса назад после того, как вы сказали, что займёте эти комнаты. Я что-то неправильно понял? Их надо убрать? – растерянно уточнил верный слуга.
- Нет, всё верно. Спасибо, Ивар. Возвращайтесь к своим делам, — ответил я
дворецкому. -— Вот видишь, вещи твои. Никаких посторонних женщин в нашем доме нет и быть не может, – сказал я, обратившись уже к Марине.
- Ты уверен, что они для меня? - не спешила радоваться наша недоверчивая жена.
– У нас одна супруга, и это ты, — с улыбкой заметил я очевидное.
— Но, когда Фарл успел? Вы узнали обо мне только вчера вечером. Утром он завтракал вместе с нами. Не мог же он ночью заказать мне платья, - с сомнением произнесла Рина.
- Рег действительно летал ночью в столицу. Поверь, побратим не только мог, но и заказал тебе гардероб, — ответил я, досадуя, что сам не додумался купить какой-нибудь подарок Марине.
С другой стороны, тогда бы я тоже выдохся, и возможность нести на себе нашу красавицу досталась бы Локу.
- Зачем всё это? Реган же не знает размеров моей одежды, - похоже, малышка
была потрясена этим поступком Фарла.
- Наверняка они с магической подгонкой. Просто надень любое понравившееся и оно идеально сядет по фигуре. Думаю, на первое время можно будет выбрать что-то из того, что купил Рег, а потом сама закажешь вещи на свой вкус. И раз у тебя есть выходное платье, то предлагаю переодеться и сходить в одно уютное местечко пообедать. Там подают нежнейшее мясо, а их фирменные десерты славятся на всю Драканию, - предложил я.
- Хорошо, я не против, но ты уверен, что эти вещи точно для меня? — всё ещё
сомневалась наша пугливая птичка.
— Абсолютно. Иди, я пришлю к тебе эру Клариссу Мот это наша экономка, но она мастерица бытовой магии, и часто помогает нашим гостьям. Мама говорит, что у Мот золотые руки. Кларисса поможет тебе с причёской, — ответил я, с улыбкой глядя на то, как изумлённая девушка уходит в свою гардеробную.
Глава 39. Прогулка
Марина Иваненко (Фарл)
Я стояла в гардеробной и осматривала себя в зеркале. Поверить в то, что изящная красавица, отражавшаяся на полированной серебристой поверхности, — это я, пока не получалось.
Прогулочное платье густого изумрудного цвета с вырезом каре, отороченным
чёрной бархатной лентой, мне безумно шло, выгодно оттеняя мою смуглость и гармонируя с цветом глаз. Вынуждена признать, что у Регана Фарла был отменный вкус, поэтому выбор платья дался мне нелегко. Из десятка нарядов сомнения у меня вызвал только один — роскошное вечернее платье алого цвета, расшитое по корсажу мелкими красными камешками разных тонов от тёмно-бордового до бледного и почти оранжевого. Вышивка изображала языки пламени, как будто стекавшие вниз на пышную юбку и терявшиеся где-то в складках. Само по себе изделие было очень красивым. Только я не уверена, что мне такое пойдёт. Я привыкла к более практичным и спокойным расцветкам. Кроме платьев, костюмов, нарядов для верховой езды, в гардеробе было изобилие разных аксессуаров: шляпки, пояса, перчатки, чулки с игривыми подвязками, а ещё целая полка нижнего белья.
Мысль о том, что кружевные трусики, ажурные бюстье и прочее мне выбирал
строгий Реган Фарл - смущала. Впрочем, как и весь его поступок. Как-то не ожидала от этого мужчины, что он пожертвует своим сном (и скорее всего не только своим, а ещё кучи лавочников, учитывая ту скорость, с которой привезли вещи) ради того, чтобы позаботиться о моих нуждах. Драконы вообще сбивали с толку своей непредсказуемостью, а ещё однозначным и ярким откликом моего тела на них. Щёки предательски потемнели от воспоминания о том, как я разглядывала голого Айна. Особенно одну его часть, очень заинтересовавшую меня своими размерами. Интересно, это вообще может во мне поместиться?
— Ужас. О чём я только думаю, — раздражённо пробормотала, стараясь выбросить из головы всю ерунду.
Со всеми этими мужьями я стремительно превращаюсь в озабоченную девицу.
— И правда, о чём? Выглядишь просто сногсшибательно, а очаровательный румянец на твоих щеках будит во мне жгучее любопытство, — произнёс Айн, появившийся в дверном проёме.
Дракон в белом костюме и чёрной рубашке смотрелся очень эффектно. Впрочем, он и раньше выглядел весьма неплохо.
Не думаю, что он решился бы заглянуть сюда, если бы я по глупости не бросила дверь раскрытой нараспашку. Для переодевания здесь имелась красивая ширма из резного дерева и искусно вышитого плотного шёлка, поэтому я не боялась быть