Жемчужина для Владыки моря - Лена Бутусова
— Ты чего так смотришь? — Эрика заметила перемену во взгляде мужчины и немного стушевалась. Поправила платье на груди, хотя оно и без того было закрытым — декольте Ричард позволял ей носить только в своем присутствии.
А Таура улыбнулся счастливой улыбкой и кивнул. Да, конечно, они спасут Шеду. Вместе. А потом, как знать, она все-таки поцелует его в награду за смелость.
— Не будем медлить, идем, — Эрика подорвалась к выходу, но юноша удержал ее и покачал головой. Указал пальцем вверх, потом на лучи солнца, пробивающиеся из щелей, и подложил руку под щеку, испачкав ее сажей еще больше.
— Хочешь сказать, дождемся, пока стемнеет, и все лягут спать, — девушка быстро догадалась. — Но ему больно, он страдает!
Таура сделал решительный жест отказа. Он-то очень хорошо знал, что мавы — крепкий телом народ. Рана в плече, конечно, неприятна, но потерпеть до сумерек можно, ничего с Шедой не случится.
— Хорошо, я тебе доверяюсь, — девушка проговорила со вздохом и снова подняла глаза на Тауру. Он был таким смешным и милым, перепачканный сажей, взлохмаченный. Только глаза сверкали в темноте кладовки двумя бирюзовыми топазами. И Эрика не удержалась. Она потянулась к нему и аккуратно чмокнула в щеку, еще по-юношески мягкую, но уже коловшуюся едва пробивающейся щетиной.
— Спасибо тебе. Встретимся на пляже, как стемнеет, — и выскользнула из шкафа.
А Таура еще какое-то время сидел на полу, придерживая рукой щеку, которую только что поцеловала девушка его мечты, и надеялся на чудо. Но чуда не произошло, ведь условие Морзы было четким: настоящий поцелуй, не братский и не дружеский.
Со вздохом Таура последовал за Эрикой.
-------------
[*] найтов — трос, которым крепятся различные предметы на судне
Глава 13. Освобождение
До самых сумерек Эрика не знала, куда себя деть. Сначала она слонялась по саду, но слуги так красноречиво косились на одинокую девушку, ведь обычно она гуляла в сопровождении гувернантки, что Эрика ушла из парка. Дорога на пляж была ей заказана — слишком открытое место. Появляться на пристани раньше срока тем более было глупо, да и вид страдальца-восьминога вызывал у девушки острый приступ жалости. Немного помаявшись, Эрика догадалась уйти в библиотеку. Никто из слуг туда не заглядывал попусту, даже чистоту там наводили редко, даром что на книгах лежал толстый слой пыли. Анна точно не будет ее там искать, разве что Ричард случайно зайдет, но ему всегда можно сказать, что Эрика ищет ту самую книгу про восьминогов, чтобы узнать о пойманной диковинке больше. Правда, это грозило несвоевременным разговором о разрыве помолвки, но на этот риск пришлось пойти.
Время тянулось бесконечно долго, окна библиотеки выходили в сад, и девушка даже не могла увидеть, ждал ли ее на берегу Найд или еще было рано. Поначалу она пробовала читать, но отбрасывала книги одну за другой, не в силах сосредоточиться на смысле их строк. До тех пор, пока ей под руку не попалась еще одна историческая хроника о встречах людей с морскими обитателями. И тоже с иллюстрациями.
Эрика погрузилась в увлекательное чтение и даже отвлеклась от тягостных волнений по поводу вечерних планов. Чтиво показалось ей чем-то средним между интересным учебником по истории и приключенческим романом. Написано было легко и непринужденно, но при этом в книге содержалось такое подробное и детальное описание жителей моря, что у Эрики не осталось сомнений: автор или тот, с кем он советовался, точно разрезал на кусочки несколько восьминогов. И не только их. В книгах говорилось, что есть еще народ русалок, наполовину людей, наполовину рыб. Рассказывалось о чарующих песнях этих коварных морских обитателей, которыми они заманивали корабли на рифы или в щупальца гигантских кракенов. Эрика вспомнила рассказ старика-кока. Старый моряк называл кракена Владыкой моря, но по описаниям в книге выходило, что восьминоги вовсе не поклонялись этому чудищу, а скорее использовали его как цепного пса. Значит, Владыкой моря был кто-то другой, возможно, их правитель?
В книге содержалась масса подробностей: о рождении детей и воспитании молодняка. Оказывается, восьминоги и русалки могли иметь общее потомство — у них рождались вперемешку русалочки и восьминожки. Рассказывалось о том, как эти создания дышат и общаются под водой. И обо всем об этом говорилось с теплотой и искренним уважением к жизни морских обитателей. Странно, что такую книгу Ричард не держал в своей личной библиотеке под рукой. Наверно, просто про нее забыл или не знал о ней. И Эрика вдруг поняла, что автор этого описания никого не резал на кусочки. Он просто общался с восьминогами лично, а быть может, даже дружил с кем-то из них. Совсем, как Найд… Сердце Эрики вздрогнуло, точно перевернувшись в груди. Если юноша общался с морским народом, понятно, откуда у него было столько редкого жемчуга. А нем он потому, что так точно никому ничего не расскажет. Возможно, его даже насильно лишили голоса… При этой мысли Эрика страдальчески нахмурила брови и закусила губу. Надежный способ избавиться от ненужных сплетен — изуродовать молодого человека. А что если он пошел на такое добровольно? В голове Эрики кружилось столько вопросов, на которые у нее не было ответа. Вернее, придумать ответ она могла на все, что угодно, но хотелось бы узнать правду…
За этими фантазиями Эрика сама не заметила, как опустился вечер. Порадовавшись, что никто не нашел ее в библиотеке, она убрала книгу на место и направилась на встречу с Найдом.
А вслед за ней по коридору тихонько семенил Ризон.
* * *
Придя на пляж, Эрика не нашла Найда. Она уже, было, расстроилась, что спасение не состоится. Верно, Найд испугался, или не смог прийти, или не захотел по какой-то другой причине выручать приятеля. Но тут из росших вдоль пляжа аккуратно подстриженных кустов к ней метнулась тихая тень, зажала ей рот до того, как Эрика успела вскрикнуть, и уволокла в жидкие заросли. Все произошло за доли секунды, девушка даже толком не успела испугаться. А потом взгляд ее упал на серьезное лицо Найда над своим плечом и она улыбнулась под его ладонью, закрывавшей ей рот. Спохватившись, юноша убрал руку и приложил палец к губам, призывая к тишине. Эрика кивнула.
Приютившие