Неидеальная жена инквизитора (СИ) - Телес Илия
— Знаешь, мне надоело быть твоей вещью, — обиженно фыркнул фамильяр. — Как ты могла запереть меня в этом шкафу на столь длительный срок? Оно того хотя бы стоило? У вас с Дамианом получилось сделать это?
Щёки обдало румянцем. Я вспомнила обжигающие прикосновения лорда Ривердена и с обидой подумала, что всё это было «ради дела». Впрочем, я сама напросилась, поэтому если и должна была на кого-то обижаться, то только на себя.
— Всё получилось… Ты должен знать кое-что ещё.
— О-о! Знаю! И я зол! Очень зол. Я чувствую, что ты успела прогуляться на чуждые территории и не взяла меня с собой.
— Я не могла… Не хотела подставлять тебя, ведь ведьма говорила, что нужно быть осторожнее и скрывать редчайшую сталь, а потом… Ведьма мертва, и она дала мне один интересный камень. Возможно, ты знаешь, зачем он тебе нужен.
Я достала камень из кармана и показала Джоржу. Лезвие ножа в ту же секунду угрожающе блеснуло, рукоять нагрелась, но не сильно.
— Ты знаешь, что это такое?
— Знаю, но сказать тебе не смогу. Ты должна будешь отыскать ответ на этот вопрос самостоятельно… — проворчал Джордж.
— Самостоятельно? Но почему? Почему ты не можешь сказать, зачем он нужен? Ведьма сказала, что должна была отдать его мне, но она не успела поделиться предназначением этого камня, сообщить, куда мне следует применить его.
— Она сделала то, что была должна, — фыркнул Джордж.
— Да, но она не успела рассказать, зачем он…
— Она и не смогла бы. Ты должна до всего дойти сама. На этом камне наложено проклятие, как и на кое-чем другом. Тебе придётся пораскинуть мозгами, потому что я не могу даже подсказку тебе дать.
Я шумно выдохнула и недовольно покосилась на Джорджа.
— Лучше бы ты продолжал лежать в магическом шкафу, проворчала я.
— Прости, что не всегда могу оказаться полезным.
— Ты можешь хотя бы указать на стеллаж, в котором я найду подходящую книгу? Их здесь слишком много, и я боюсь, что долго буду искать информацию об этом камне.
— Ты её здесь и не найдёшь. Её нет в книгах.
Я поджала губы от обиды. Час от часу не легче. Мало того, что нам нужно было решить, что делать с Иссушителем, так теперь ещё и эти загадки о предназначении камня.
— Ты просто посмотри внимательно вокруг себя, авось что-то и дойдёт…
— Внимательно? Вокруг себя?
Озираясь по сторонам, я не заметила ничего интересного рядом. Внутри вдруг закипела ярость. Когда я оказалась в доме инквизитора, я рассчитывала, что смогу отомстить за смерть мамы, и на этом всё, что просто сбегу подальше от этого места и начну тихую размеренную жизнь. Я считала, что самый ужасный период в жизни закончится, но как же сильно я ошибалась. Все эти разборки с Иссушителем, королём… Пожалуй, знакомство с лордом Риверденом — лучшее, что произошло со мной за последнее время. Жаль только, что он, скорее всего, не считает так же.
— Джордж, я на самом деле ничего вокруг себя не вижу, и понятия не имею, где искать.
— Плачевно, — фыркнул фамильяр.
Он говорил так, словно я не замечала чего-то очевидного. И тут мой взгляд прилип к гравировке серебряного цветка на запястье ножа: в центре была выемка, словно она предназначалась для камня. Я поднесла камень ведьмы к Джорджу, и тот начал быстро сменять температуру, становясь то слишком горячим, то наоборот холодным.
— Этот камень нужен, чтобы усилить тебя, — прошептала я.
Магия, отсвечивающая красноватым, запульсировала, не позволяя мне воссоединить камень и нож. Чем больше сил я прикладывала, тем сильнее противился камень.
— Прекрати издеваться, — взвизгнул Джордж.
Я приложила чуть больше усилий и соединила камень с рукоятью ножа. Лёгкий звон отдался вибрацией по всему телу, а мой нож засветился красным, раскалился, выпал из руки и испарился, словно его и не было.
— Джордж? — испуганно начала озираться по сторонам я. — Джордж, не пугай меня так. Где ты?
Сердце гулко забилось в груди. Неужели ведьма похитила моего фамильяра? Что случилось, и почему Джордж исчез?
Крепкая мужская рука схватила меня со спины, затыкая рот, и на мои попытки сопротивляться, её обладатель грубо потащил меня следом за собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я куснула его руку, отчего мужчина дёрнулся, и чуть ослабил хватку.
— Пусти, — только и успела прошипеть я.
— Не брыкайся, ведьмочка, скоро ты поймёшь, что я на твоей стороне, — произнёс знакомый мужской голос, и перед глазами появилась туманная поволока.
Часть 47. Айрэн
— Пусти! — закричала я, вырвала руку и закашлялась, вдохнув в себя облако пыли.
Постепенно туманная поволока спала, и я поняла, что нахожусь на какой-то старой витиеватой лестнице. Вниз смотреть было страшно, казалось, что эти полуразрушенные камни ведут в пустоту. Я судорожно сглотнула, обернулась и увидела перед собой Райдена. Вскрикнув, я пошатнулась и прилипла к сырой холодной стене, чуть было не рухнув вниз.
— Вы? Почему вы похитили меня?
— Чтобы защитить? — огрызнулся Райден, показывая своё раздражение. — К слову, совсем необязательно было кричать так громко, у меня чуть было кровь из ушей не полилась.
— Постойте, но как вы оказались в поместье Дамиана и от кого пытаетесь защитить меня?
Я поняла, что лишние движения делать не должна, чтобы не оступиться и случайно не полететь с лестницы головой вниз. Это уже чуть было не случилось, и я боялась.
— Ты привела меня в его поместье… Ладно. Всё куда сложнее, чем может показаться. Я тебе объясню подробности, но для начала успокойся немного.
Райден постарался внушить мне уверенность, что всё будет хорошо, но у него ничего не получилось, потому что находясь в этом странном пугающем месте с едва знакомым человеком, к которому даже собственный брат испытывал неприязнь, я не могла чувствовать себя в безопасности.
— Успокоиться? Вы похитили меня. Где мы находимся? Я желаю вернуться к своему супругу.
— И ты сделаешь это. Позднее.
Я посмотрела за плечо Райдена, но прохода не заметила. Как именно мы оказались в этом месте? Он специально призвал туман, чтобы я не запомнила дорогу, если, конечно, она есть?..
— Где Джордж? Куда вы дели моего фамильяра?
— Я здесь, — хохотнул Райден, вгоняя меня в ступор.
— Что за чушь вы несёте?
— Ладно. Я понял. Тебе сложно сдвинуться с места без объяснений, поэтому придётся сказать то, чего брат Дамиана точно не должен был знать: в первую брачную ночь вы вымазались волшебной мазью, которая должна была скрыть незаживающую брачную печать на ваших ладонях, а потом ты окружила себя магическим куполом, чтобы инквизитор к тебе не подобрался.
— Да, но откуда тебе знать это?
— Я уже сказал тебе — я был тем самым магическим ножом. Господи, ты всегда выматывала меня изнуряющими вопросами. Ты хочешь свести меня с ума? Даже теперь, видя перед глазами реальное доказательство, ты всё равно подвергаешь мои слова сомнениям. Теперь тебе, наверное, обидно из-за того, что не можешь заставить меня молчать? К слову, эти твои действия были крайне неприятными: не люблю, когда мне затыкают рот.
— Я ничего не понимаю, — притопнула ногой я.
— Меня пытались обвинить в связи с преступной группировкой не просто так… Я помогал отцу в его расследовании. Когда стало ясно, что дело пахнет жареным, он решил заточить меня в магической стали, внутри которой хранится невероятная сила и множество знаний. Он обратился к ведьме, и она помогла. Камень, который должен был вернуть меня в человеческое обличье, всё это время она хранила при себе. Она узнала меня, когда увидела тебя впервые в лавке, а я выполнял роль очередной женской побрякушки. К слову, это было унизительно — украшать тело женщины, потому что это прекрасные леди должны украшать своих мужчин, а не наоборот. В общем, у нас нет времени… Если ты хочешь поболтать ещё, то сначала придётся проследовать за мной. Долго нас ждать никто не будет, а твой супруг поднимет настоящую панику, если ты не вернёшься домой в ближайшее время. Но для начала ты должна увидеть это…