Кофейня на краю мира - Теона Рэй
— А ты оптимистка, — хохотнул Райн. — Руку давай, — и не дожидаясь ответа, сам схватил меня за локоть и нырнул в воду, утягивая за собой. Я едва успела набрать воздуха в рот!
Впрочем, это оказалось не нужно — вокруг нас снова образовался пузырь, благодаря которому можно было свободно дышать и осматриваться по сторонам. Увиденное меня поразило! Дно озера оказалось устлано крупными синими камнями, которые видимо и окрашивали воду в такой ядреный цвет, а зеленые водоросли обрамляли несколько черных дыр в стенах. К одной из них Райн и потянул меня, а через минуту мы уже вынырнули на поверхности другого озера — обычного, воняющего тиной и тухлой рыбой.
На берегу и правда стоял замок — с башнями в виде пятиугольника, со стрельчатыми зарешеченными окнами. Фасад одной из башен был обгоревшим, а другие пристройки — словно наспех собранными из неровных камней. А вот сад оказался красивым — пышные зеленые и красные деревья с белоснежными стволами, крупные цветы чем-то похожие на чайные розы, и целое море лилий!
Мы выползли на берег, и Райн сразу же двинулся в сторону замка. Я последовала за ним, по пути пытаясь отжать платье — мокрое оно стало еще тяжелее. У замка не было ни забора, ни ворот, ни стражи. Словно те, кто жил в нем, ничуть не беспокоились о собственной безопасности. Впрочем, когда мы попали внутрь, то пусть и не сразу, но узнали — почему.
Дверь нам открыл старик с мертвенно-бледным лицом, во фраке и белых перчатках. Мужчина был похож на дворецкого, так решила я, основываясь на своих скудных познаниях о служащих аристократам. Порадовалась еще и тому, что он оказался хотя бы человеком.
— Добрый день, господин, — Райн, несмотря на свой статус, поклонился старику. — Мы заблудились, нам нужна помощь… любая.
— Могу предложить очаг. Обед, увы, приготовить не из чего, — ответил дворецкий. Голос его был добрым, и я успокоилась. — Откуда вы, путники?
— С юга, — выпалила уже привычный мне ответ на подобный вопрос. Краем глаза заметила, как Райн подозрительно на меня покосился, но не придала этому значения.
— Далеко забрались. Сбежали что-ль?
Старик повел нас через скромно обставленный холл. Внутри замка оказалось чистенько, но пусто и неуютно. Из мебели заметила лишь диван с драной обивкой, и несколько пустых полок на стенах. По помещениям гулял сквозняк, изредка хлопали двери и громкий звук отдавался эхом под сводом потолка.
Дворецкий привел нас в зал с каменными стенами, предложил место на ковре у камина, и представившись Дервесом, ушел, сказав, что вернется через пару минут.
— Кажется, хороший человек, да? — с надеждой спросила у Райна.
Мужчина задумчиво кивнул, но это не внушило спокойствия.
— Что-то не так? Вас что-то тревожит?
— Пока ничего, но кажется… Нет, ничего. Думаю, здесь есть библиотека, наверное, стоит спросить разрешения хозяев и попробовать отыскать нужные книги.
— Хорошо было бы, — зевнула я, пригревшись у камина. Жаркий огонь нагрел мокрое платье, и ощущения стали еще более неприятными, но усталость брала верх.
— Не спи, — резко оборвал мои мечтания о теплой постели Райн. Выражение его лица было обеспокоенным, но оно и понятно — засыпать в незнакомом доме не лучшая идея.
Глава 18
— Вы меня пугаете, господин Догрус.
— Я бы очень хотел переживать о твоем душевном спокойствии, но мы сейчас не в том положении, в котором это возможно. Случись что, одному мне не справиться.
— Вы сильный мужчина, — пожала плечами, думая, что сделала комплимент.
— Сильный, но я живой, настоящий мужчина, а не из ваших девичьих фантазий. Так что не надейся, что у меня есть какие-то суперспособности.
Дверь, скрипнув, отворилась, а когда в комнату вошел Дервес, она с грохотом захлопнулась от сквозняка.
— Сумел отыскать на кухне немного закусок, — с добродушной улыбкой старик поставил на пол между мной и Райном поднос. На тарелке лежали кусочки сыра, вяленого мяса, несколько сухарей и переспелый, почти сгнивший виноград.
— Большое спасибо вам, — я тоже искренне улыбнулась. И чего Райн так напрягся? Милейший старичок!
Дервес не составил нам компанию на полу, остался стоять — но оно и понятно, в его возрасте лишний раз нагибаться не следовало, защемит еще что.
— Господин Дервес, скажите, могут ли хозяева принять нас? — спросил Райн, незаметно присматриваясь к мясу с осторожностью.
— Я — хозяин этого замка последние несколько лет. Когда граф отошел в иной мир, его территории достались мне как единственному наследнику. Ранее я служил здесь дворецким, теперь вот, живу.
— Вам не одиноко в таком большом доме? — поинтересовалась я, не особо задумываясь, уместен ли подобный вопрос.
— Знаете, бывает… Но я люблю гостей, а гости любят меня, так что иногда здесь бывает даже слишком шумно.
— В таком случае, не сочтите за наглость, но мы хотели попроситься в вашу библиотеку. Наверняка в замке она имеется, верно? — Райн все же съел несколько кусочков мяса, не без опаски, но потом едва заметно кивнул мне, мол, ешь.
— Конечно! Я люблю читать, книг у меня очень много. Вас интересует что-то особое?
— Что-то о… — порталах, хотела сказать я, но Райн меня перебил.
— О травах, господин Дервес. Мы с Алисой — адепты врачеватели, и были в ваших краях в экспедиции. Нас интересуют сонные травы, и некоторая информация про обезболивающие.
— Да, припоминаю, что такие книги тоже имеются… Я провожу вас.
Старик вывел нас в темный коридор, где под потолком висели полотна паутины. Мрачно, сыро и неуютно — коротко об этом месте. Почему эта часть замка была такой заброшенной, непонятно, поскольку Дервес сказал, что любит читать, а значит, должен был часто сюда приходить.
Высокие двустворчатые двери протяжно заскрипели. Райну пришлось помочь Дервесу открыть их, поскольку петли оказались заржавевшими настолько, что с трудом работали.
Едва войдя в помещение я буквально задохнулась от поднявшегося облака пыли. Закашлялась, расчихалась, из глаз брызнули слезы.
— Мне не хватает рук, чтобы навести здесь порядок, к сожалению. Надеюсь, вам не очень противно? — спросил старик обеспокоенно.
— Нет, нет, все замечательно, — прохрипела, сплевывая пыль.
Из окон, что находились в самом верху, лился яркий свет, но из-за высоты потолка его хватало лишь на то, чтобы не врезаться в многочисленные стеллажи в потемках. Дервес протянул Райну масляный фонарь и спички.
— Я оставлю вас, а как найдете нужные книги, прошу, возвращайтесь к огню. Не стоит дышать пылью, это вредно.
Дервес, откланявшись, вышел в коридор. Дверь за ним