Охота на Ведьму - Александра Берг
— Отнюдь…
— Тогда нам всем конец! — заявил ищейка, нервно дёрнув глазом.
— Мерейцы прибудут сюда приблизительно через неделю. Если, конечно, они не научились летать. — пробормотал Эдвард. — И поэтому необходимо хорошенько подготовиться к обороне приграничья. Так что вешать нос пока нет смысла.
— Мерейцы — полбеды. Что будем делать с Матиасом? — крикнул ищейка. — Я видел его силу! Испытал ее на себе! Он нас всех размолотит и даже костей не оставит. А орден Инквизиции поддержит его!
— И когда же ты, Дэмиан, стал бояться ведьмаков? — внезапно за нашими спинами раздался ещё один голос. Дэмиан и Эдвард расступились, и перед моими глазами, возник довольно высокий мужчина лет сорока пяти. Длинные тёмные волосы, не тронутые сединой, легко развивались на ветру, тёмно-синий балахон скрывал тощий силуэт, а глаза цвета янтаря с интересом рассматривали мою незначительную фигуру.
— Рад приветствовать тебя, Айсалис Герри, дочь Мирей, — с улыбкой произнёс он, после чего бросил лукавый взгляд на Эдварда.
— Я же просил молчать об этом, — процедил сквозь зубы мужчина. — И какого демона ты приперся сюда?
— Не переживай, меня кроме вас никто больше не видит. Так что прибереги ругань для других, — голос незнакомца очерствел, и от подаренной мне улыбки не осталось и следа. Эдвард пыхтел от раздражения, но говорить больше ничего не стал, лишь отвернулся от нас, отойдя в сторону.
— Так что же получается, этот сухарь твой отец? — с иронией в голосе спросил меня Дэмиан, отчего я кинула на него недовольный взгляд.
— У меня нет отца, — нарочито громко ответила я, — Даже если это правда…
Эдвард стоял вполоборота, и по-прежнему молчал. Я окинула его недоброй улыбкой, отступив от всех мужчин на пару шагов.
— А я ведь даже не представился тебе, — снова заулыбался незнакомец. — Меня зовут Пьер Дэ Эвре.
— Тогда, стало быть, это ваше! — насупилась я, снимая с шеи ключ и отдавая книгу «Трёх Богов» в руки главе южного ковена. — Хватит с меня приключений…
17.2 Дэмиан Эльдар
Эдвард что-то бормотал себе под нос, то ли проклятия, то ли причитания. Хотя я стоял ближе всех к мужчине, всё равно не мог разобрать, что за ересь он там несёт.
Вот никогда бы не подумал, что Айса может оказаться его дочерью! Я даже тихонько улыбался от этого. Было приятно узнать, что у неё остался хоть кто-то из близких, даже если она и отрицает их родство. По крайней мере, у нее теперь есть человек, который сможет о ней позаботиться.
А мои чувства… что ж, мои чувства останутся неразделёнными. Да и это наверно к лучшему. Я совершенно не тот человек, что ей нужен. И с этим мне следует смириться. Я постарался вытурить тоску из своего сердца и полностью сконцентрироваться на нынешних событиях, которые и без того были мрачнее той тёмной тучи, что ползла к нам с севера.
Король оказался не у дел. Призе при своем тугодумии не сможет организовать достойную оборону столицы. А значит, всё будет происходить именно здесь — на стенах Приграничья. И остановить мерейцев мы должны именно в этом месте! Другого варианта у нас попросту нет! Но вот что делать с Матиасом?
Я мельком бросил взгляд на приближающегося к ведьме мужчину и замер. Она отдавала ему реликвии! Зачем? Ведь она хотела возвратить их в ковен!
Когда мужчина прикоснулся к книге, он весь как-то необычно подобрался, напыжился и сказал:
— Пожалуй, это наша вина. Мы не смогли сохранить их в тайне и теперь все расплачиваются за наши ошибки.
— О чём вы? — я приблизился ближе к незнакомцу, заинтересовано уставившись на него. Он посмотрел на меня и неохотно продолжил:
— Книга и ключ были дарованы нам самой Моро — богиней смерти сотни лет назад для борьбы с Неведомым и его приспешниками. После победы по велению Матери и Отца единый ковен должен был уничтожить их, чтобы никто не смог воспользоваться их мощью.
— А вы их оставили? — даже не удивился я.
— Да, и наслали на себя тем самым проклятие. Начались распри и раздоры, от чего ковен разделился на четыре ветви. Лишь только после этого мы пришли к согласию, что книга с ключом будет передаваться на хранение каждому ковену ровно на сто лет, — тут незнакомец тяжело вздохнул, поднял глаза к небу и чуть ли не застонал. — Если бы у меня был дар предвидения, я бы знал, что из-за реликвий почти весь мой народ ждет огонь! Тогда бы своими руками уничтожил их.
— Я не понимаю, как Матиас пронюхал об этом? — набычился я, опять вспоминая этого выродка. — Как он вообще узнал, что это за реликвии? Неужели всё это время ему помогала Марсия? — у меня было слишком много вопросов и ответы на них я хотел знать прямо сейчас.
— У Матиаса Эльдара, — вдруг я услышал сломленный голос Эдварда, — всегда были свои фокусы. Сам знаешь, что он очень неплохо умеет убеждать. Знает, где надавить, а где подлизаться…
— О чём это ты? — не понял я командующего.
— Он хочет сказать, — взял слово незнакомец, — что это он слил всю информацию о реликвиях Матиасу.
— В своё оправдание могу сказать, что я не знал, как использует ее Матиас.
— Теперь-то понятно, почему все молчат о том, что Эдвард Герри якшался с ведьмами, — не выдержал я, зло прищурившись.
— Что было, то прошло, — успокаивал меня незнакомец. — Сейчас у нас нет времени для выяснения отношений. Необходимо готовиться к обороне!
— И как же мы это сделаем? Как выстоим против армии, которую поддерживает ведьмак? — ухмыльнулся я, потеряв какой-либо оптимизм.
— Мы вам поможем… — смотря