Под крылом у демона (СИ) - Соловьева Елена
— Она напрасно подпустила гоблинов близко. Вчера у нее началась островная лихорадка.
— Ирина больна? — охнула Оливия.
— Мы можем за ней ухаживать, — тут же нашелся Вирилад. — Мы умеем.
Сестра молча кивнула, подсознательно чувствуя подвох. В последний раз, когда они видели Ирину, с нею было все в порядке. Ни намека на болезнь.
— Увы, это невозможно, — вздохнул Линус. — Островная лихорадка страшная и жутко заразная болезнь. Мы не можем рисковать вашим здоровьем. Так что Ирине придется пока пожить отдельно, Мари присмотрит за ней.
Тильина с каменным, совершенно непроницаемым лицом поставила перед детьми тарелки с овсяной кашей, мясной нарезкой, вареными вкрутую яйцами и сыром. Осматривая все это богатство, Оливия совершенно по-взрослому усмехнулась.
И усомнилась вслух:
— А нам говорили, будто Даер чуть ли не голодом вас морит. А ведь все эти продукты не из этого мира, значит, демон вполне обеспечивает всех нас и не тратит все золото на себя. Я вообще ни разу не видела, чтобы он делал что-то для себя.
— Послушать тебя, маленькая леди, так Даер получается чуть ли не святым, — буркнул Линус. — Какой фарс: святой демон!
— Я тоже сначала думал, что он монстр, — признался Вирилад. — Но это не так... Он... совсем как отец, которого я никогда не знал.
Мальчик шмыгнул носом, и сестра прижала его к себе, погладив по золотистым кудрям.
— Твой отец король!
Возмущению Линуса не было предела. Он с грозным видом стукнул по столу ножом и, направив его в сторону детей, потряс им. Но, видно, опомнившись, положил на стол и сложил руки на груди.
— Если бы вы узнали его лучше, то поняли, какой он хороший, — вступилась Оливия. — Он собрался усыновить нас, и мы этому рады.
Линус позеленел от злости. Он не мог допустить, чтобы демон спутал все его планы. Наставник сам был бы не прочь усыновить королевских детей, но для начала нужно было завоевать их доверие. А вот этого как раз он сделать не мог.
— Боюсь, это невозможно, — на его лице проявилось скупое довольство. — Не может быть отцом тот, кто приезжает на остров так редко. Вы теперь тоже его пленники и никогда не сможете выйти отсюда. Привыкайте.
— Неправда! — Вирилад вскочил из-за стола и сжал маленькие кулачки. — Даер хороший, вы обманываете нас. И мы совсем не пленники, у Ирины есть кольцо, которое в любой момент может вернуть нас домой, в замок. Как только поправится.
— Вирилад!
Оливия схватила брата за руку и одарила его предупреждающим взглядом. Даер и Ирина строго-настрого запретили детям говорить о кольце.
Но было поздно.
Глаза Линуса алчно блеснули, а по лицу расплылась довольная улыбка. Как долго он ждал щедрого подарка от неблагосклонной судьбы. И вот его день настал!
Позабыв о завтраке, Линус направился к домику, больше напоминавшему тюрьму. Ирина выглядывала из зарешеченного окна, словно пойманная в силки птица. Разлука с детьми стала для нее самым страшным наказанием. Она многое могла вынести, вытерпеть, перебороть. Но только рядом с любимыми...
— Давай его сюда! — потребовал Линус.
— Кого? — растерялась Ирина.
— Твое кольцо. Скоро остров сменит владельца, мы сами начнем поставлять руду и управлять гоблинами.
— Это же самый настоящий заговор! Даер дал вам все, а вы хотите предать его?
— Кольцо! — снова потребовал Линус. — Не заставляй забирать его силой, с четырьмя пальцами твоя ручка не будет выглядеть столь изящно.
Он вполне мог осуществить угрозу, Ирина поняла это по выражению лица Линуса. Стянув с пальца кольцо, она швырнула его в того, кого прежде считала настоящим человеком.
— И это тоже! — Линус указал на гребень в ее волосах.
Пришлось снимать и его.
— Вы не обладаете силой и мудростью Даера, — предупредила Ирина. — Не сможете держать баланс между двумя враждующими сторонами, Мраком и Кавилендом.
— Тот, кто обладает рудой, тот и правит. Но для начала мы должны убить монстра, тогда Даер нам не понадобится. И защитный купол тоже.
— Монстр убьет всех без силы Даера, — испуганно прошептала Ирина. — Даже король мира Крик не справился с этим чудовищем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Аргадон слабак, не нашел способа подмять под себя Даера и укротить островного монстра, — презрительно бросил Линус. — Он предпочел оторвать кусок от своих земель, поместить его под купол, даже не подозревая о богатейшем месторождении золотого гематита. Потом за особые заслуги Даер получил эти земли в дар. Но этот хитрец демон нашел способ усмирить монстра. Теперь, когда залежи золотого гематита в мире Крик и Кавилэнде закончились, Даер остался единственным владельцем огромного рудника. Я собираюсь занять его место. И знаю способ покончить с монстром навсегда.
У Ирины все похолодело внутри. Страшное предчувствие сдавило шею тугой веревкой.
— О чем ты говоришь? — хрипло спросила она. — Какой способ?..
— Убить монстра может королевский цвет.
Ирина покачала головой.
— Те цветы, что привозит королева Фашия... Они помогают усыпить, но не убить.
— Я говорю о настоящем королевском цвете, — усмехнулся Линус. — О Вириладе.
Глава 48
На этот раз вместе с письмом от гоблинов пришел информационный кристалл. Такие гоблины отправляли, когда хотели показать или рассказать нечто важное. Впервые у Даера подрагивали руки, когда он устанавливал носитель в считывающую коробку и подпитывал магией. Перед ним развернулось трехмерное изображение: Линус и Ирина. Они беседовали, и мужчина касался ее волос, по-свойски положил руку на талию. Невыносимо тяжело было наблюдать за этой сценой. Но Даер заставил себя досмотреть до конца. Трансляция оборвалась на том, как Линус потянулся к Ирине, их губы почти соприкоснулись.
— Кажется, что-то пошло не так, — проворчал наблюдавший из камина Аден. — Уверен, в следующую секунду она отстранится и даст этому нахалу по морде. А гоблины... Наверное, их заметили, вот они и не сняли до конца.
— Скорее просто пожалели меня, — со вздохом проговорил Даер, снимая кристалл и выбрасывая в камин. — Уничтожь это.
Аден покорно обвил кристалл кольцами, и тот растаял, капая голубоватыми слезами на полыхающие дрова.
— Я ей больше не нужен, теперь у нее и детей есть новый защитник, — рассудил Даер, глядя на огонь, отражавшийся в его потемневших от горя зрачках. — Темный демон не пара для светлой девушки. Напрасно я надеялся стать ей мужем.
— Не будет из них пары, — возразил Аден. — Этот человек мне вообще никогда не нравился, а сейчас особенно. Ирина любит вас.
— Считаешь?
В затуманенном рассудке Даера промелькнула искра надежды.
— Ваше Темнейшество. — вдруг вздрогнул Аден и напрягся. — Кажется, у нас гости, — он свернулся в тугую пружину, высунулся из камина. — Да это же Фашия, она в саду! Как мог я, во имя Огня, пропустить ее?..
— В том нет твоей вины, — вздохнул Даер и тяжело поднялся из кресла. — Я сильно сдал за последние дни, а вы все вместе со мной. Пойду, спроважу незваную гостью.
Он вышел в сад, отметив, что даже его походка стала тяжелой. Ему на плечи словно привязали тяжелый камень, тянувший к земле. То был груз несбывшихся надежд и мечтаний.
— Убирайся отсюда, Фашия! — скомандовал он, наплевав на протоколы. — У меня нет желания разговаривать с тобой. И вот еще что: обмена больше не будет. Мне не нужны цветы, а ты не получишь золотой гематит. Договор расторгнут.
Но королева Кавилэнда прибыла не за этим.
— Где дети?! — заверещала она. Сейчас Фашия сутулилась больше обычного, а золотые волосы напоминали потускневшее от времени покрывало. Зато взгляд был таким же цепким и злобным. — Куда ты дел их, отвечай?! Или я...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не надо меня пугать, — предупредил демон. — Все самое страшное, что могло произойти, уже случилось. Без твоей помощи.
— Ах, так! — королева топнула ногой и, потянувшись к Розе, сорвала налившийся бутон. Острые шипы ранили ее, и она с извращенным удовольствием наблюдала за тем, как ее собственный белоснежный манжет пропитывается кровью. — А что ты скажешь на это?!