Джейми Макгвайр - Грехи невинных
Я закрыла глаза. Я знала, что была мишенью. И так волновалась насчет Моргана, чтобы он держался подальше от Леви. Но, в первую очередь, должна была удержать его подальше от себя.
― Как мы это остановим?
― Когда ты снова увидишься с ним, это должно произойти в доме твоей бабушки, или, чтобы присутствовал я, тем самым удерживать это.
Я подумала над его словами, затем кивнула.
― Он скоро уйдет. Тогда, Морган, будет в порядке?
― Думаю, да.
Я вздохнула и посмотрела на небо.
― Все, что находится рядом со мной – в опасности.
― Нет, ― сказал Леви. ― Это все из-за них. Это – выполнение Ада, не делай ошибок.
― Это нужно прекратить, ― сказала я.
― Договорились.
― И ты должен смягчить свою ревность. Я не собиралась с ним встречаться.
Леви выдохнул, при этом сузив глаза, ответил:
― Неужели ты не помнишь, как я это делаю?
― Да.
― Нет, не помнишь. Если бы помнила, то все было бы иначе.
― Настолько необычно?
Он переместил свой вес, прикоснувшись рукой к челюсти, а потом наклонился. Его рот обрушился на мой, и я уперлась попой о дверь, когда моя голова запрокинулась назад. Леви оставил за собой след из крошечных поцелуев от уголка моих губ к коже как раз позади моего ушка. Я обвила его руками за спину, притягивая к себе ближе. Когда его язык раскрыл мои губы и двинулся внутрь, я издала тихий стон, желая большего в его руках.
Затем я отстранилась, пытаясь отдышаться. Леви тоже тяжело дышал, – слишком.
― Необычно, как это.
― Мы можем сделать больше этого, ― сказала я, чувствуя себя немного ошеломленно.
На его лице медленно расползлась небольшая улыбка, а затем он поцеловал меня в щечку, прежде чем двинуться на несколько шагов назад.
― Отвезем Моргана домой, ― сказал он. Заем исчез за углом.
Я села в Ауди, заправляя за уши волосы и прикасаясь к своим губам, попыталась сдержать нелепую ухмылку, которая вот-вот норовилась вырваться наружу.
― Ты все еще любишь его?
― Я не уверена. Откуда ты знаешь? ― спросила я, надеясь на что-то проницательное.
Морган нахмурился.
― Почему ты спрашиваешь меня?
Я хмыкнула и завела машину, спеша отвезти Морган домой, – на безопасное расстояние от себя.
Глава 14
Пот начал стекать по моему лицу из-за летнего солнца, проникающего лучами сквозь мою бейсболку. Я направилась через двор к Клэр, стоящей в тени с садовым шлангом в руках. Я стянула через голову майку, и тогда кепка упала на землю, затем согнулась в спине и позволила Клэр облить меня ледяной водой. Бабушка вместе с мамой суетилась возле дома, украшая столы и готовясь к небольшому семейному празднику.
― Где бабушка Лиллиан? ― спросила я у Клэр.
Большим пальцем она прикрывала строю, чтобы лучше смыть с меня пот и грязь.
― Будет здесь с минуты на минуту. ― Затем повернула свое запястье и посмотрела на часы. ― На самом деле уже должна быть здесь. Скорее всего, застряла в суматохе предпраздничных пробок.
Клер с Райаном запланировали отправиться в путешествие вместе с бабушкой Лиллиан до того как начнется осенний семестр, поэтому мама решила устроить последний семейный ужин в сборе, не смотря на то, что ее отношения с бабушкой и Бексом были напряжены.
― Ну, серьезно, Эдем. Тебе обязательно стоять посреди двора в одном лифчике? ― пробурлила бабушка.
Я выпрямилась, зачесывая мокрые волосы назад, подальше от глаз. Холодная вода стекала с них по лицу, шее и спине, смешиваясь с соленым по́том на моей коже; ощущение походило, как будто я была маринованной целый день.
― Это спортивный бюстгальтер, бабушка. Вроде как… укороченная рубашка.
― Это лифчик, ― отрезала она. ― Прикройся. Это непристойно.
― Все не так плохо, ― сказал Леви. ― Посмотрите на меня. Я вовсе не ношу рубашек.
Я улыбнулась ему.
― Эдем! ― взорвалась бабушка.
― Да, мэм.
Я напряглась, а затем ушла в дом. Хоть я и бежала по лестнице, но мои шаги были не слышны. Я проскользнула в ванную и приняла быстрый душ. Затем оделась, но вода бисером все еще покрывала мою кожу.
Потом я стала расчесывать мокрые волосы, и в это время постучал Леви.
― Входи, ― сказала я.
Затем улыбнулась ему, когда он зашел.
На его лице и теле грязь смешалась с по́том, создавая причудливые пятна на всех частях тела: на груди, шее и руках. Его кожа приняла летний загар, за все то время, что он тренировался вместе со мной, – практически всегда без рубашки.
Затем моя улыбка исчезла.
― Такой серьезный, ― сказала я. Когда он не ответил мне, я встала и выпрямилась. ― Я что-то сделала не так?
― Нет, ― ответил он, грязный и потный, держась в стороне от меня, – чистой и в белом платье. ― Нет. Лиллиан попала в ДТП. Бекс останется здесь, а остальные едут в больницу.
У меня отвисла челюсть.
― Тогда мы все едем туда.
Леви стал передо мной, качая головой.
― Это западня. Больница покрыта от и до каждым вообразимым существом. Они думают, что это – ловушка.
Папа вломился в комнату.
― Прости, но мне нужно, чтобы ты осталась.
Я быстро кивнула.
― Хорошо. Конечно. Все, что от меня зависит, я сделаю.
Затем папа поцеловал меня в щеку.
― Спасибо, милая. Мы скоро вернемся. Леви, ― сказал он, ― будь на связи. Гляди в оба.
Леви кивнул.
― Нас трое и Синтия. Мы справимся.
― Джаред! ― Снизу закричала Клэр.
― Люблю тебя, малышка. Будьте бдительны.
И тогда он отвернулся и вышел, а за ним закрылась дверь.
Я бросилась к окну, в папином внедорожнике на пассажирском сидении уже сидела мама и я посмотрела на нее. Мама помахала мне, глядя со страхом, а затем прикоснулась ладонью к стеклу.
― Ей должно быть плохо, ― сказала я, наблюдая, как машина уносилась со двора, устремляясь вдаль.
Леви обнял меня.
― Они что-то замышляют, но она не то, чего они хотят. Я уверен, с ней все будет в порядке.
― Папа выглядел обеспокоенно.
― Он ведь всегда такой, ― с улыбкой сказал Леви, пытаясь приподнять мне настроение.
Я кивнула и обернулась, обнимая его.
Бабушка окликнула нас снизу, и Леви протянул мне руку, затем мы присоединились к ней в гостиной. Она протянула руки, обняв меня с необычной нежностью.
― Она будет в порядке, дорогая. Не волнуйся. ― Затем потянула меня сесть рядом с ней. Потом бабушка махнула рукой Бексу, приглашая его в комнату. Он вошел, и она обняла его, когда Бекс присоединился к нам.
― Этого больше не повторится, ― сказала она. ― Он не сделает этого с нами дважды.
― Да уж, ― проворчал Леви.
Бабушка с суровостью в глазах посмотрела в его сторону.