Надежда Башлакова - Мифическая Средневековия
— Когда?
— Двадцать минут назад в лаборатории Медена. — В ход пошёл раз сто первый.
— И это всё?
— А что ещё ты от меня хотела? Чего ждала? — Брат раздражённо взглянул на Дарену, его терпению приходил конец.
— Дерек, пойми, если она уйдёт, ты её больше никогда не увидишь. — Даже под строгим взглядом брата, девушка не желала отступать.
— Это её жизнь и я не чего не могу с этим поделать. — Стараясь выглядеть безразличным, Дерек пожал плечами.
— Но ты же мужчина! МУЖЧИНА, понимаешь?
— И что с того?
— Ты должен, нет, ты просто обязан что-нибудь предпринять.
— Дарена, пожалуйста, ты всё усложняешь.
— Но ты хотя бы сделал то, о чём я тебя просила? Что она ответила? — Девушка с нескрываемым любопытством заглянула в его лицо.
— Дарена, ты суёшь нос не в свои дела и вообще…
— Аааа, ты не сказал ей, — пронзила её неожиданная догадка, — но ты же мне обещал!
— Дарена, так лучше и для неё и для меня.
— Как ты можешь знать, что для неё лучше? К тому же я не совсем уверена, что так лучше и для тебя.
— Дарена, ТАК, лучше для нас обоих. Поэтому ты ей тоже ничего не скажешь. Ты меня слышишь?
— Слышу, но как же твои чувства к ней. Она должна о них знать, Дерек.
— Дарена, ты слышала, что я тебе сказал? Ты должна пообещать мне, что…
— Но…
— Никаких "но". Ты моя сестра, Дарена, одна из самых близких для меня людей. Не делай того, от чего потеряешь моё доверие, и потом сама же будешь об этом сожалеть.
— Но завтра она отправится в другое измерение, и ты её окончательно потеряешь. — Настаивала Дарена.
Дерек на мгновение притянул её к себе, а затем, отстранившись, свободно вскочил в седло.
— Я передам от тебя "привет" отцу, сестрёнка, — он развернул скакуна и, пришпорив его, сразу пустил галопом.
— Глупец! Глупец! Глупец! — Выкрик сестры ещё долго отдавался эхом в его голове.
* * *Дерек долго скакал не останавливаясь, пока не осознал, что может загнать подаренного ему жеребца. Он перевёл его на рысь, на шаг и дал немного остыть. Тот тяжело дышал, ноздри с жадностью втягивали воздух, глаза грозили вывалиться из орбит. В общем, несчастное животное представляло собой сейчас очень жалкое зрелище, и Дерек глубоко устыдился — Прости, приятель, просто я настоящий эгоист. — Парень спешился и похлопал жеребца по шее. Тот в ответ только согласно заржал.
Напоив коня и дав ему вволю напастись, Дерек и сам перекусил, а затем вновь отправился в путь. Теперь он ехал значительно медленнее, чувствуя перед жеребцом некоторую вину и стараясь не усугублять её.
На следующее утро его ждала неожиданная встреча.
— Ох — хо-хо, Дерек, куда это ты направляешься? — Слегка подрагивающие крылышки маленького человечка, были ещё слишком крошечными, чтобы поднять его в воздух.
— Приветствую тебя, дружище. Вот, возвращаюсь домой, к отцу. — Спешившись, парень крепко пожал протянутую руку друга. Затем наклонился пониже и, обняв, похлопал по плечу.
— Неужели мы опоздали? Как жаль, — растерянно проговорил гном, затем будто опомнившись, добавил изменившимся тоном. — Кстати, познакомьтесь. Это моя невеста Люсинда, а это Дерек, мой лучший друг.
— Мне очень приятно с Вами познакомиться Люсинда. Слышал о Вас много хорошего и должен признать, что Вы действительно такая красавица, какой и описывал Вас Николас. — Дерек учтиво склонил голову, приклонив колено, и поцеловал крошечную ручку.
— О, спасибо, — маленькая девушка смущённо зарделась. — Я тоже слышала о Вас только хорошее, лорд Альбатрас.
— Дерек, — улыбнувшись, предложил молодой лорд.
— Дерек, я что-то недопонимаю, так объясни хоть ты мне. — Прервал обмен любезностями гном. — Мы получили послание с голубем. Там сказано, что Меден нашёл способ отправить Викторию в её мир и на днях она вернётся домой. Мы спешили с ней проститься и, наверное, уже опоздали, раз встретили тебя.
— Всё это правда, но переход случиться только сегодня. Хотя вы всё равно вряд ли успеете.
— Как? Подожди! Если она ещё не покинула наше измерение, то, что же тогда здесь делаешь ты? — Удивился гном.
— А где же я, по-твоему, должен быть? — Раздражённо спросил Дерек.
— Конечно же, с ней. Это вполне естественно. Я же знаю, ты любишь её.
— Вы что все сговорились? Гарольд хотя бы просто намекал, а вы прямо-таки напрямую лезете не в своё дело.
Люсинда, чувствую накаляющуюся атмосферу, с опаской переводила взгляд с одного на другого.
— Как ты вообще мог её отпустить?
— А что я могу сделать? Она из другого мира и мы не можем быть с ней вместе. — Огрызнулся Дерек, уже поднявшийся в полный рост. Он грозной скалой возвышался над маленькими людьми.
— Прости меня Дерек, но ты дурак. — Николас твёрдо стоял на своём, по-прежнему невозмутимо смотря снизу вверх. — Пойми, вы, по крайней мере, люди и вы любите, друг друга, я же знаю. Я столько путешествовал с вами бок о бок, что был бы просто самым большим остолопом на свете, если бы этого не заметил. А это значит, что для вас не существует преград.
— Ник!
— Что Ник? Мы с Люсиндой вообще представители разных народов, но и мы, пойдя на какие-то уступки, — гном многозначительно помахал прозрачными крылышками, — остались вместе. А ты…. Я верил, что ты любишь её, думал ты настоящий мужчина.
— Хватит. Хотя ты и зашёл слишком далеко, Николас, я тебя прощаю. Но выслушивать твои оскорбления больше не намерен. — Дерек вскочил в седло и слегка поклонился девушке. — Был рад встрече и знакомству с Вами, Люсинда.
— Я тоже.
Даже не попрощавшись с другом, молодой человек вновь пустил лошадь галопом.
— Вы через столько прошли, чтобы быть вместе, и теперь ты оставил ее одну. Ты трус, Дерек. Ты не друг мне больше. Слышишь? Ты трус, — кричал вслед Дереку разозлившийся гном. — Трус!
— Николас, так нельзя! — Возмутилась поведением жениха Люсинда.
— Я знаю что, делаю, Люси. Пойми это. — И взяв девушку за руку, он, не оглядываясь, потянул её за собой.
Люсинда ещё несколько раз неуверенно обернулась, но затем, смирившись, послушно последовала за женихом.
Какое-то время Дерек скакал галопом, потом перешёл на рысь, на шаг, а теперь и вовсе остановился. Уставшая лошадь, широко расставив ноги, с трудом переводила дыхание.
"Глупец!", "Трус!" — По-прежнему звучало у него в голове.
— А ведь они правы. Я просто самый обыкновенный жалкий трус. — Несколько минут он стоял, задумавшись, собираясь со своими мыслями.
— Виктория! — Будто осознав наконец-то что-то важное, выкрикнул Дерек и развернул жеребца.