Kniga-Online.club
» » » » Двенадцатая жена, или Выжить после... - Анастасия Миллюр

Двенадцатая жена, или Выжить после... - Анастасия Миллюр

Читать бесплатно Двенадцатая жена, или Выжить после... - Анастасия Миллюр. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
неотшлифованным кирпичом, освещалась фонарями с горящими фитильками в их стеклянных домиках. Тени беспокойно двигались, создавая неповторимую пляску света и тьмы.

Притаившись в укромном уголке, я ждала начала действа, периодически кидая беспокойный взгляд в ту сторону, где был укрыт ночным покровом дракон. Я все боялась, что он сделает что-нибудь - повернется или сверкнет глазами – и это позволит его обнаружить. Но Альташ прекрасно справлялся с ролью сугроба, что не могло не радовать.

— Чарльз? - услышала я тихий голос миссис Гейл.

Ага, значит, камердинера зовут Чарльз, ну что ж учтём, правда вряд ли мне это понадобится.

— Лидия? Что ты хотела?

— Я что хотела? Это ты что хотел? Совсем с ума сошел вызывать меня так скоро! Я понимаю, у тебя поджилки от страха трясутся, ты всегда был трусом. Но не нужно же забывать про здравый смысл.

— Но я…

— И все это твоя вина! Ты не придушил ее, как планировал, когда лорд Астайн ушел в свои покои, а теперь она может в любой момент все вспомнить!

— Лидия! — крикнул камердинер дрожащим голосом. — Но я не звал тебя! Думал, это ты…

— Что?! — поразилась женщина.

Свет от фонаря упал на нее, давая увидеть, как вытянулось ее лицо, приоткрылись губы.

— Но если не ты… И не я… То…

— Приве-е-ет! — счастливо завопила я, радостно махая руками, будто встретила друзей которых давно не видела.

Головы этих жуликов тут же повернулись в мою сторону, глаза их блеснули тревогой, но в целом они оставались спокойны. И действительно, что им сможет сделать хрупкая маленькая девушка, я – в меньшинстве, ну, или они так думают.

— Леди Астайн… — недружелюбно процедила Лидок.

— Она самая, — кивнула я, подходя к ним и улыбаясь шире. — А вы чего тут?

— Да так подышать вышли… — сказала женщина.

— Ага-ага, — закивала я. — Постоять, поговорить, кого отравить, кого придушить… Да?

Слова повисли в воздухе и медленно-медленно устремились к ушам этих жуликов. Их смысл стал постепенно доходить до мозга товарищей, и на лицах их сверкнула жестокость.

— Так вы все вспомнили, — недружелюбно проговорил Чарльз, потирая руки.

— Да… — мои губы расплылись в хищном оскале. — Как я могла забыть?

— Это было очень недальновидно с вашей стороны встретиться с нами наедине, — продолжил камердинер, начиная наступать на меня. — Тело, сброшенное с башни, будет слишком искалечено, никто и не поймет, что вы умерли не от падения.

Я изобразила на лице испуг, а когда мужчина подобрался совсем близко, замахнулась, как много раз делала до этого, и врезала кулаком прямо в морду этой свинье. Он даже как-то хрюкнул, взвизгнул и, схватившись за нос, из которого закапал кровь на белый снег, сделал пару шагов назад.

— Очень недальновидно было, — угрожающе сказала я, встряхивая рукой, — переходить мне дорогу.

Чарльз захныкал, наклоняясь за снегом и прикладывая его к своему лицу.

— Я тут полистала законы, — продолжила я. — За кражу в особо крупных размерах виновные приговариваются к каторжной работе в шахтах, дабы искупить ущерб, причинённый имуществу его законного хозяина. Вот здесь, — я показал до этого спрятанную за спиной руку, которая держала листы бумаги. — Доказательство вашей кражи.

Лидок попробовала вырвать у меня листки, но я ловко увернулась, поставив ей подножку, чтобы она упала.

— Но вы, наверняка и так подозревали, что я предъявлю вам это обвинение. Иначе зачем было бы меня травить? И вот здесь начинается самое интересное, — я широко улыбнулась. — Подстрекательство к совершению преступления. Сговор с целью совершить преступной деяние. Преступление клятвы и причинение вреда господам. М-м-м… - я облизнула губы, будто съела какую-то вкусняшку. — Да у нас тут целый букет из преступлений. И вишенка на торте - умышленная попытка убийства. За это, кажется, полагается смертная казнь.

Я посмотрела сверху вниз на жуликов, который смотрели на меня с ненавистью, но где-то в потаенной глубине их глаз скрывался страх. Да… Бойтесь меня, если осмелитесь, блин! А то ишь, моду взяли!

— А самое интересное, что все свидетельства, все выписки, все показания уже здесь, в этих листочках. Мне пришлось попотеть, чтобы собрать их за один день, — блефовала я.

— Ты лжешь! — весьма ожидаемо крикнула женщина, сжав руки в кулак.

— Не знаю, — улыбнулась я безмятежно. — Давай проверим. Завтра эти бумаги окажутся на столе у моего мужа. Посмотрим, что он скажет, да?

Я заметила, что Лидка подала камердинеру какой-то взгляд, и он стал отползать к дверям, ведущим к черному входу для прислуги. Просто ушел? О, нет. Уверена, тут все намного интереснее.

— Я нашла ту старую ведьму, которая дала тебе травки, — продолжила я врать напропалую. — И она описала во всех подробностях что ты брала и для чего. А еще она согласилась под клятвой о ее неприкосновенности дать показания против тебя. Неловко, правда?

— Ты вчера не выходила из комнаты! — рявкнула Лидия, поднимаясь на ноги.

Ее взгляд скользнул в сторону черного входа и по лицу растеклась неприятная улыбка.

— Ты все лжешь! У тебя нет и половины доказательств. Ты заигралась, девочка. Вообразила себя великой воительницей? Думала, у нас не хватит смелости и сил устранить тебя? Да ты - бельмо на нашем глазу, только и делаешь, что вставляешь палки в колеса. А знаешь, что бывает с хрупкими палочками, которые лезут куда им не следует? Они ломаются.

Боже-боже… Я вся прямо-таки дрожу от страха перед своей участью.

Заметила, что тени вокруг меня зашевелились. Меня брали в плотное кольцо. Безжалостно сжимали в тиски. Они не сомневались — либо хотели этого, либо просто привыкли делать, что им прикажут.

— Как ты добилась этого? — спросила я, потому что было, и правда, любопытно. — Как ты подговорила всех слуг убить меня? Неужели, вы делали так всегда?

— Нет! – торжествующе воскликнула Лидок. — Все эти глупышки умирали без нашей помощи, они были умнее и не совали свой нос в чужие дела.

Я фыркнула.

— Воровство денег у моего мужа — это мое дело.

— Да какая ты жена нашему лорду? Маленькая рыжая дурочка.

Осторожно огляделась и заметила, что армия слуг подступила совсем близко.

— И все же? — приподняла я бровь. — Почему вы все, не боясь, не опасаясь

Перейти на страницу:

Анастасия Миллюр читать все книги автора по порядку

Анастасия Миллюр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Двенадцатая жена, или Выжить после... отзывы

Отзывы читателей о книге Двенадцатая жена, или Выжить после..., автор: Анастасия Миллюр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*