Госпожа "Нет". Измена Альянсу (СИ) - Каблукова Екатерина
— Ясно.
Девочка первая зашла во флаер, села на широкое сиденье с восхищенным взглядом рассматривая все вокруг. Эмбер заняла место рядом, пристегнула ремень и, помявшись, окликнула дочь:
— А как ты узнала?
— О чем?
— О нашем соседе.
— А… так это несложно, — отмахнулась дочь. — Видно же, как он на тебя смотрит…
— Как?
— Ну так… — девочка ехидно улыбнулась. — Плотоядно.
— Алекс!
— Да ладно, ма, нам обо всем еще в четвертом классе рассказали!
Алекс прильнула к окну, а Эмбер откинулась на спинку, размышляя, что еще она упустила в воспитании дочери.
Полет не занял много времени, и вскоре флаер опустился во дворе императорского дворца. Эмбер вышла вслед за дочерью и замерла, внимательно рассматривая возвышающиеся вокруг серые стены.
— Правда, похоже не то на склеп, не то на мавзолей? — хмыкнула дочь.
— Алекс! — с укором воскликнула Эмбер, в глубине души признавая правоту дочери. — Веди себя прилично.
— И делай реверансы проходящим мимо?
— А ты умеешь?
— Ну-у-у, — протянула дочь. — Немного.
Эмбер насмешливо взглянула на дочь, и хотела что-то сказать, но ей помешали.
— Госпожа Дарра? — у крыльца возник высокий мужчина в черном костюме.
— Да.
— Я — старший лакей Джулиан. Следуйте за мной.
— Куда? — поинтересовалась Алекс.
— Мне приказано проводить вас в ваши комнаты. — лакей коротко поклонился. — Позволите ваш багаж?
— У нас его нет.
— Как вам будет угодно.
Эмбер хотела ответить, что ей-то как раз угодно, чтобы багаж у нее был, но лакей уже направился во дворец.
Бесконечные галереи и коридоры вызвали у Эмбер опасение, что ни она, ни Алекс не найдут сами выход, так и будут блуждать в мрачном великолепии, а потом их кости будут показывать туристам.
— Прошу, — лакей распахнул дверь и отступил.
Эмбер переступила порог с интересом рассматривая небольшую комнату. Стены, окрашенные желтой краской, камин, два травянисто-зеленых, на первый взгляд очень мягких и уютных дивана, и помпезные золотисто-оранжевые подушки в тон шторам на окнах.
— Гм… а где позолота и все эти завитушки? — Алекс настороженно озиралась.
— Парадные покои предназначены для высокопоставленных гостей: членов королевских фамилий, либо глав государств, — невозмутимо пояснил лакей. — Эти апартаменты — для личных гостей его величества.
— Ясно.
— Как правило, у секретаря его величества есть отдельная квартира, которую оплачивает казна, но ее занимают сэр Норрак с супругой.
— Я понимаю, — Эмбер не знала, как отделаться от лакея. Впрочем, он не стал надоедать своим присутствием. Коротко осведомившись, нужно ли гостям что-то и получив отрицательный ответ, мужчина вышел, оставив мать и дочь наедине.
— Ну что, надо обустраиваться, — Эмбер распахнула одну из дверей напротив входа.
Там оказалась спальня. Тоже в бледно-желтых тонах, но с зелено-голубыми шторами и росписью на стенах. Еще одна дверь вела в персональную ванную с мраморной раковиной и начищенными до блеска латунными кранами.
— Надеюсь, это не бутафория, и все работает…
— Мам, смотри, здесь балдахин!
Голос Алекс был полон восторга. Эмбер поспешила к дочери.
Та уже разлеглась на кровати из темного дерева, которую действительно украшал балдахин из бирюзового атласа, в тон ему были и шторы, а у изножья стоял прикроватный столик.
— Мамочка, можно это будет моя комната? — Алекс с мольбой сложила руки у груди. — Пожалуйста…
— Как хочешь.
Самой Эмбер комната напоминала аквариум. Полутемная и холодная. Но, видимо, дочь это не смущало.
— Круто! Спасибо! — Алекс перевернулась на спину и широко раскинула руки.
Эмбер вернулась в спальню, которая отныне стала ее. Следовать примеру дочери не стала. Села в кресло у окна, задумчиво смотря зеленый газон.
— Ну, что будем делать? — вдоволь повалявшись на своей кровати, Алекс появилась в дверях. Эмбер обернулась.
— Тебе никто не говорил, что ты — бесцеремонна?
— Ну ма-ам. Так что?
Эмбер вздохнула и поднялась, привычно одернула пиджак:
— Пойдем по магазинам.
Межмировая сеть — вещь прекрасная. И тем, что она едина для всех сорока семи обитаемых миров, и тем, что в ней можно добыть любую информацию. Разумеется, не ту, что засекречена, да и не всегда правдивую. Но уж достоверные сведения о покупке одежды раздобыть удалось. Даже и не сведения, Эмбер прекрасно знала, что ее любимый дизайнер живет именно на Альвионе, а конкретно адрес его бутика.
— Вход только по приглашению, — прочла Алекс с экрана.
— Думаю, мы его получим. — Госпожа адвокат легко заполнила форму. — Пойдем, надо найти выход из этого лабиринта и заодно заказать таксофлаер.
Найти выход оказалось легче, чем Эмбер представляла, стоило только обратиться к проходящему мимо очередному человеку в черном. С таксофлаером тоже все решилось достаточно легко: оказалось, император предоставил в пользование госпожи Дарра один из своих личный флаеров и водителя.
— Я могу и сама, — запротестовала она, но сразу же вспомнила, что на Альвионе правостороннее движение, так что водитель оказался кстати. К тому же он гораздо быстрее ориентировался в узких улочках городского центра, и вскоре они вышли у небольшого двухэтажного здания из красного кирпича с медной вывеской над дверью.
— Мам, ты уверена, что это — модный бутик, а не антикварная лавка? — Алекс с недоверием рассматривала начищенные до блеска буквы.
— Милая, это — обитель одного из лучших портных Альвиона, — с этими словами Эмбер подхватила дочь под руку и вошла внутрь. — Добрый день.
Последние слова пришлось почти кричать, чтобы перекрыть звон колокольчика над дверью. Одна из продавщиц, раскладывавших шелковые платки, встрепенулась и поспешила навстречу клиентам.
— Добрый день! Чем могу помочь?
Она окинула мать и дочь взглядом, который с точностью до кредита оценил их одежду — от кончиков туфель до краешка юбки.
— Мне нужен костюм.
— Мы шьем только на заказ…
— Мои мерки есть у вас в базе. Эмбер Дарра.
Имя произвело впечатление. Девушка вздрогнула и испуганно посмотрела на прославленного адвоката.
— Госпожа Дарра… — под выжидающим взглядом она спохватилась и взяла со стойки администратора планшет, заводила пальцем по экрану. — Да, действительно… Чем могу помочь?
— Мне нужны костюмы. Лучше серого или темно-синего цвета. Брюки — прямые, юбка по колено, не длиннее и не короче. И еще десять рубашек из белого шелка.
Алекс подпрыгнула:
— Мама! Это же ужасно! Есть же другие цвета, кроме серого и темно-синего!
— Белый, — невозмутимо ответила Эмбер. — И этого цвета у меня блузки.
— А зачем тебе столько рубашек? — скривилась в полном отвращении дочь.
— На каждый день и запасные. Что у вас есть готового?
— Почти ничего, — девушка хлопнула ресницами, — мы занимаемся пошивом на заказ… правда, костюмы есть, но других цветов.
— Нет, другие не подойдут…
— Мамаааа! — протянула Алекс. И непонятно, чего больше было в ее голосе — раздражения или восхищения. — Может быть, костюмы не только серые?
— Можно черные. Но я их не люблю. К тому же это может быть расценено, как траур…
— Траур? — фыркнула Алекс. — По кому?
— По прежней жизни. Ладно, что у вас сейчас вообще имеется? Последние слова предназначались продавцу. Девушка засуетилась и вытащила из подсобки штангу с висящими на плечиках костюмами: яркими, разноцветными.
— Вот… правда, здесь почти нет серого и черного… Может быть, темно-зеленый?
— Он убьет внешность госпожи Дарры, Луиза! Он противопоказан блондинкам со столь бледной кожей.
Эмбер резко развернулась, чтобы посмотреть на человека, который так легко возражает продавцу. И плюс, знает, как зовут клиентку.
— Счастлив вас видеть в своем царстве, госпожа Дарра!
Пожилой мужчина, хрупкий, похожий на танцора и фигурой и изящными, отточенными движениями, поклонился ей.