Kniga-Online.club
» » » » Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена

Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена

Читать бесплатно Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Альм? — спросила она, выходя из своего укрытия, еще не слишком доверяя глазам своим, — ты когда успел приехать?

— Да вот только что, госпожа Равэль, — разулыбался тот, отвесив ей поклон, — смотрю, а тут такой переполох творится… Зачем, думаю, серьезных господ от дел отвлекать… сам как-нибудь.

— Ну да, — хмыкнула Дайлэ, — как это ты мимо них прошмыгнул, они же никого в одиночестве не оставляют?

Тут она посмотрела в сторону своей сопровождающей, которая до сих пор ходила за ней тенью, правда, несколько в отдалении.

— У меня здесь свои драйги, — подмигнул ей юноша, — ну ладно — драйг… но дело не в количестве, а в качестве… А вот вы от кого тут прячетесь, не от лорда Ариллиана с его нотациями? Если так, я к вам, пожалуй, присоединюсь…

Дайлэ покрутила головой, будто невзначай бросив еще один взгляд в сторону приставленной к ней дамы. Подслушивает, как пить дать.

— Да вот, посмотри, с какими красавицами удалось познакомиться, — похвасталась она и раскрыла перед Альмом альбом, — Вот это — одна из невест нашего Ойхо… — тыкнула она пальцем в портрет Уны.

— А вот это она своей рукой нарисовала, — Дайлэ подчеркнула ногтем призыв о помощи.

Мальчишка понятливо покивал головой и поднял на нее взгляд. Голубые глаза так и искрились интересом.

— Знаете, госпожа Равэль, пойду-ка я, все-таки, послушаю перед приемом нотацию-другую. Говорят, оно полезно для пищеварения.

— Я бы тоже сейчас не отказалась от парочки, — согласилась художница, — можно и в письменном виде.

— Я передам, — сверкнул улыбкой парнишка и скрылся за поворотом.

Минут через пятнадцать Дайлэ прилетел вестник от Ллойда. Девушка радостно его схватила, быстро прочитала ровные строчки резковатых, но удивительно четких букв… Даже сам вид их успокаивал и вселял уверенность.

«Можно подумать, у него мог быть другой почерк», — в очередной раз подумала бывший младший следователь прежде чем погрузиться в содержание послания.

«.. Постарайся держаться ближе к Уне и, при случае, с ней поговорить…», — писал эйяр. Значит, «виверн» в нем одержал победу над любящим мужчиной, иначе бы тут значилось «сиди у себя и не высовывайся». Может, какая-нибудь леди и надулась бы на подобное, но для Дайлэ, прекрасно знавшей, насколько старший следователь не любит впутывать ее в потенциально опасные ситуации, это означало только одно: дело очень и очень серьезно.

Следующие строки это только подтвердили: Уна-то оказалась не просто невесть откуда взявшейся девушкой, а одной из многочисленных дочерей кэя Рихара. Вот это уже очень и очень интересно.

Дочитав записку, Дайлэ улыбнулась как можно легкомысленнее и даже поцеловала послание перед тем, как сложить — пусть ее сопровождающая считает, что это просто любовное послание.

А потом пошла к себе — подготовиться к приему, который вот-вот должен был начаться.

***

Ллойд закрыл за Его Величеством дверь и установил ментальный щит от прослушивания.

— Значит, все-таки Рихар… — задумчиво произнес Виррэн.

— Скорее всего, — согласился Ариллиан, — Ойхо у него давно как кость в горле. Убить он его не может, а вот опорочить, выставить уязвимым — вполне. Драйги же, насколько мне известно, слабости не прощают.

— Боюсь, я своим визитом упростил ему задачу, — невесело усмехнулся Его Величество, откинувшись на спинку тяжелого кресла и прикрыв глаза.

— Отчасти так. Если им удастся вас убрать, они смогут убить одним махом сразу двух зайцев: и показать некомпетентность молодого правителя, ведь неспособность защитить своих гостей — серьезный удар по репутации..

— А заодно избавиться от монарха, который активно оказывает драйгам долины поддержку, — кивнул тот самый монарх.

— Именно, — «виверн» подошел к окну и остановился, внимательно осматривая окрестности.

— Думаю, он недооценивает Ойхо, — произнес Виррэн, открывая глаза.

— И это нам на руку, — кивнул Ариллиан. — Вы уже известили леди Алину о том, что к ней едут… не совсем друзья?

— Первым делом, — снова усмехнулся Его Величество, — и знаете, Ллойд, я начинаю переживать..

— Леди Алину окружают проверенные эльны, — успокаивающими тоном начал было эйяр..

— Нет-нет, вы не поняли… Я переживаю, получим ли мы старого интригана на выходе живым и в ясном уме. Ее Величество, если ее как следует разозлить, порой бывает на редкость изобретательна… — Виррэн сжал длинными пальцами подлокотники так, что те протестующе скрипнули.

— Все будет хорошо, — пообещал «виверн», — мы приложим для этого все усилия. В конце концов двое Великих с нами да и не самые последние маги Королевства, — он слегка склонил голову, обозначив поклон — тоже. Вы помните мои рекомендации?

— Да, не беспокойтесь. Давайте лучше перекусим с вами перед торжественным обедом, — и Его Величество откинул крышку плетеного короба со съестными припасами, взятыми в дорогу.

***

Прием удался на славу. Таких каменных лиц и напыщенных речей Дайлэ давно не доводилось слышать. В главном зале устроено было праздничное застолье. Столы ломились от угощений, и большую часть мероприятия предполагалось провести именно за ними. Для уважаемых гостей отведены были места поближе к кэю И-Драйг-Гул, хотя и не совсем рядом с ним. И по левую, и по правую руку от него восседали приближенные к нему драйги.

Дайлэ пришлось шествовать на свое место в гордом одиночестве: ее жених с лицом каменного болвана не отходил от Его Величества не на шаг. Сам монарх казался этим фактом весьма раздосадован и время от времени делал охраннику выговор, закатывал глаза и всем своим видом выражал несогласие с подобным поведением своего подданного.

Подобраться к Уне пока не получилось: она в окружении наставницы и еще нескольких взрослых дам сидела достаточно далеко.

— А вот и я! — Альм плюхнулся на сидение слева от Дайлэ, чему девушка только порадовалась. По правую руку от нее расположился господин Горан, не слишком общительный пожилой драйг, взирающий на свою легкомысленную соседку с едва сдерживаемым неодобрением.

Ойхо, как и положено хозяину, открыл торжество витиеватой, длинней самой полноводной Та-Хиль, речью. «Великий день», «важность этого события нельзя преувеличить», «единение эльнов и драйгов» — разносился по залу низких глуховатый голос кэя… он будто бы поставил себе целью объединить все самые скучные и помпезные выражения в одном флаконе.

— Надо же, какой он стал высокопарный, — шепнул девушке Альм, — еще немного и совсем забронзовеет. Это не дело.

«Да он же просто время тянет», — поняла, наконец, Дайлэ, интересно, зачем.

Следом пришел черед Виррэна. Никогда не отличавшийся любовью к пышным воззваниям и тостам монарх, на сей раз последовал примеру своего только что выступившего коллеги. Здесь было все: и лекция по истории, и введение в политологию, и цитаты разных мыслителей, включая иномирных.

— Это такая новая мода? Кто кого переболтает? — удивился Альм. — Тогда я тоже хочу!

И едва дождавшись окончания монаршей речи вскочил с кубком в руке.

— Мне тоже есть, что сказать! — звонко начал он, — Мне и госпоже Равэль, — Дайлэ не долго думая, с улыбкой присоединилась к нему, — По нашей давней традиции я хочу поздравить лично всех, кто сидит за этим столом, — и мальчишка, сделав шаг назад, принялся обходить по очереди и гостей, и хозяев.

— «Пусть в вашей долине всегда процветает изобилие» — «пусть милость кэя осеняет вас» — «пусть каждый год рождается в вашей долине больше детей, чем в предыдущем» — звенел голос Альма

— «пусть ваши женщины будут столь же прекрасны», «любви, мира и процветания» — вторила Дайлэ, изображая восторженную глупышку.

— Пусть у вас будет все, а вам за это не будет ничего! — провозгласил Альм весьма спорный тост, расчувствовался, махнул рукой с кубком и окатил Дайлэ сладким напитком. Та отпрыгнула, попытавшись исправить ситуацию, но не очень в этом преуспела, добилась только того, что какое-то блюдо с рыбой или чем-то похожим красиво ухнуло вниз, аккурат рядом с наставницей Уны.

Перейти на страницу:

Добрынина Елена читать все книги автора по порядку

Добрынина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Королевства. Часть 2 (СИ), автор: Добрынина Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*