Охотник и тень. Ты меня не удержишь - Галина Миронова (Самиздат)
– Хотя бы спустись на нужный этаж.
Грейден оторвался от пристального изучения пиратов и посмотрел на меня с усмешкой.
– Ладно, идем.
– Я сейчас.
Я бросилась в зал, схватила блокнот с дивана, с сомнением посмотрела на сферу и оставила ее лежать на месте. Охотник никак не прокомментировал это, когда я вернулась. Он оглядывал небо.
– Ничего не вижу. Разве ему не пора бы уже здесь быть?
Я пожала плечами:
– Молний пока нет. Если это может быть показателем.
– А как было в прошлый раз?
– Он носился над морем. Но тогда я проснулась в разгар бури.
Грейден последний раз посмотрел на море и повернулся в сторону лестницы:
– Идем.
Ветер тут же усилился, как будто ждал этого. Я ухватилась за перила. Каменные ступеньки промокли и стали скользкими. Я старалась двигаться быстро и при этом аккуратно. Вылететь прямо на скалы совсем не хотелось. Одной рукой я держалась за перила, в другой сжимала блокнот. Когда спуск закончился, и мы оказались на следующем этаже, с неба ударила первая молния.
Я поспешно закрутила головой по сторонам, видя, как охотник делает то же самое. Штормокрыла мы не увидели. Дождь усилился. Одежда и волосы уже полностью промокли. Я бросила беглый взгляд на море и убедилась, что «Прекрасная дева» превратилась в еле заметную точку на горизонте. Пираты подплывали все ближе. Пока еще недостаточно близко, чтобы мы оказались в пределах досягаемости оружия, но этот момент приближался. Корабль качало на волнах, но он продолжал двигаться вперед. Охотник прервал мои мысли.
– Пойдем, нужно спуститься, пока мы не застряли здесь.
Учитывая, что на этом этаже не было ни укрытия, ни сферы, такой вариант оказался бы весьма неудачным. Я отвернулась и тихо сказала себе под нос:
– Надо было взять сферу.
Встречный порыв ветра едва не унес меня вниз. Я вцепилась в перила, которые скользили под ладонью. На моей талии тут же сжалась стальная хватка руки Грейдена, шедшего следом.
– Зачем она тебе? – спросил охотник, придвинувшись ближе.
Теперь мы шли еще медленнее, но он прикрывал меня от ветра и дождя. Вырываться не хотелось. От ощущения горячего тела за моей спиной перехватывало дыхание. Собрав остатки силы воли, я сосредоточилась на разговоре.
– Потому что это наше оружие. И может стать единственным шансом, если придется сражаться с кем-то из Коллегии.
– Мы не знаем, как с ней обращаться, – напомнил охотник мне на ухо. – И это оставляет тебя обессиленной.
– Может, у нас не будет другого выхода, кроме, как использовать ее, – выдохнула я.
Ветер вырывал перила из рук, но охотник крепко держал меня. Мы медленно приближались к входу в зал. Я поняла, что там не будет ветра и Грейден выпустит меня из рук, и ощутила иррациональное желание замедлить шаги.
Глава 28
– Я практически уверен, что ты сможешь до нее дотянуться, если понадобится, – ответил Грейден, приблизив губы к моему уху.
Мне понадобилось пара ударов сердца, чтобы сообразить, что речь шла о сфере. Голос охотника звучал ровно. Очевидно, наша близость не производила на него такого впечатления, как на меня. Я захотела отодвинуться, чтобы прийти в себя, но ветер дул с такой силой, что меня моментально снесло бы с лестницы. Мокрые перила скользили под рукой, последние шаги казались бесконечными.
– Откуда ты знаешь?
– Просто догадка, – послышалось из-за спины, и мы, наконец, оказались на нужном этаже. Чтобы зайти в зал, нужно было отпустить перила, а для этого следовало дождаться, когда ветер хоть немного стихнет.
– Сейчас, – сказал Грейден, и одним прыжком переместил нас внутрь.
После урагана и дождя, бушующего снаружи, тишина в зале оказалась просто оглушающей. Я застыла, переводя дыхание. Одежда промокла насквозь, волосы прилипли к лицу, единственным источником тепла был охотник, который все еще держал меня за талию. Я решительно сказала себе, что угроза миновала, и отступила на шаг. Грейден сразу же разжал руку.
– Так что там насчет сферы? – быстро спросила я, пока тишина не стала неловкой.
– Я думаю, ты сможешь на нее настроиться.
Охотник промок насквозь, но даже в таком виде ухитрялся оставаться опасным, в то время как я сама напоминала себе мокрую курицу. И привлекательным, ехидно подсказал внутренний голос. Мокрая одежда облепила тело, подчеркивая фигуру. Я некстати вспомнила так и не случившийся поцелуй и почувствовала, как к щекам прилила краска. Пришлось усилием воли перевести мысли в деловое русло.
– Ты же работала с башней, не приближаясь к ее источнику. Сфера достаточно близка к ней, чтобы это сработало и здесь.
– Не уверена. Она другая. Я думала, ничего не выйдет, даже когда держала ее в руках.
– В этом все дело. Ты сама поставила барьер, понадобилось время, чтобы его преодолеть.
– Возможно.
Я очнулась от оцепенения, поняла, что тело трясет крупной дрожью, и двинулась к палатке.
– Надо переодеться в сухое.
– Ты не видела штормокрыла?
Я была так поглощена мыслями об охотнике, что не заметила бы штормокрыла, даже если бы он сидел на перилах по соседству.
– Сначала я его не видела, хотя искала. А в конце сосредоточилась только на том, чтобы не слететь вниз.
– Я тоже.
У входа в палатку охотник остановился.
– Переодевайся.
Я поспешно влезла внутрь, сунула в рюкзак зажатый в руке блокнот, порадовавшись тому, что его плотная обложка оказалась водонепроницаемой, и достала сменную одежду, а потом сообразила, что в палатке не достает самого важного. Конрад не сидел на рюкзаке и не свернулся клубком в куче покрывал, как я обнаружила, после того, как расшвыряла их. Кота нигде не было.
– Конрад пропал, – выдавила я, тщетно пытаясь удержаться от паники. Вылезла наружу, забыв об одежде. Охотник быстро оглядел зал.
– Здесь его тоже нет.
– Это я виновата, – прошептала я. – Я не должна была его оставлять. Ведь чувствовала, что он странно себя вел.
Я стремительно пошла к выходу, но охотник удержал меня.
– Если тебя унесет в море, это ему не поможет.
Отодвинув вглубь бурлящее внутри меня чувство вины, я чувствовала леденящее спокойствие. Голова работала четко. Сейчас нужно было собраться, чтобы не погибнуть самим, найти кота и избавиться от пиратов, о которых я на время забыла.
– Я не буду выходить, хочу посмотреть отсюда.
После