Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Сначала она напрягалась от неожиданности, затем, расслабившись, прижалась щекой к его покрытой мягкими завитками груди. Ее руки лежали на его рубашке.
— Я боялась, что потеряла тебя.
— Вообще-то от меня довольно трудно избавиться.
Кровь господня, он был голоден. Контролируй себя, контролируй.
— Рэдинка сказала, что я вылечила тебе зуб вчера.
— Да.
— Позволь мне посмотреть. — Она протянули руки к его рту и исследовала шину. — Зуб выглядит отлично, чуть острее, чем обычно. Вроде он заживает очень быстро.
— Да. Ты можешь снять шину.
— Что? Нет, я не могу. Требуется время. — Микроволновая печь снова зазвенела, привлекая ее внимание. — Тебе нужно это?
Он взял ее руку и поцеловал ее пальцы.
— Мне нужна только ты.
Она мягко фыркнула и убрала руку.
— Это правда, что ты загипнотизировал меня?
— Да.
Это было близко к правде.
Она, нахмурившись, глядела на него.
— Я не сделала ничего странного, не так ли? Я имею в виду, что это жутко неловко знать, что что-то вытворяла и не помнить что именно.
— Ты была профессионалом.
Он снова взял ее руку и поцеловал ладонь. Если бы только она снова предложила оральный секс.
— Я не сходила с ума при виде крови?
— Нет. — Он поцеловал внутреннюю часть ее запястья. Резус Положительный пульсировал через вену. — Ты была очень храброй.
Ее глаза загорелись.
— Ты понимаешь, что это значит? Моя работа не окончена. Здорово! — Она обвила руками его шею и поцеловала его в щеку. — Спасибо, Ромэн.
Его руки напряглись вокруг нее. Сердце наполнилось проблеском надежды. Затем он вспомнил указание, которое дал ей в стоматологической клинике. Черт возьми! Она выполняет его. Она просто выполняет приказ. Он вырвался из ее объятий.
Она тяжело дышала и была явно удивлена. Потом ее лицо дрогнуло, всего лишь на мгновение, перед тем как стало холодным и отчужденным. Она отстранилась. Проклятье, должно быть, она решила, что он отвергает ее. И она попыталась скрыть боль. Она действительно заботилась о нем, а он ведет себя, как идиот, пугая ее днем, а сейчас причиняет боль. У него чертовски мало опыта общения со смертными женщинами.
Микроволновая печь зазвенела снова. Он шагнул к ней и выдернул из розетки. Теперь она не будет искушать его теплой кровью. К сожалению, Шэнна была куда более сильным искушением, с которым он не в силах бороться. Она была живой.
— Мне надо идти. — Она отступила к двери кабинета. — Я… я рада, что ты жив, и что твой зуб в порядке. И я ценю твою защиту и все прекрасные… подарки, которые я действительно не могу принять.
— Шэнна.
Она взялась за дверную ручку.
— Ты очень занятой человек, и сейчас я тебе мешаю. Так что я ухожу…
— Шэнна, подожди. — Он двинулся к ней. — Я должен объяснить.
Она отказывалась смотреть на него.
— Нет никакой необходимости.
— Нет, есть. Вчера вечером, пока ты была под гипнозом… я внушил тебе одну мысль. Я не должен был сделать этого, но я дал тебе указание, чтобы ты бросилась мне в объятия и страстно поцеловала. И когда ты сделала именно это, я понял, что я…
— Подожди минуту. — Она недоверчиво посмотрела на него. — Ты думаешь, что я была запрограммирована и поэтому поцеловала тебя?
— Да. Это неправильно, но…
— Это безумие! Прежде всего, я не нахожусь под твоим контролем. Господи, только я контролирую себя.
— Может, но…
— И, во-вторых, спорим, что мною гораздо сложнее управлять, чем ты думаешь.
Он хранил молчание. Она была права, но ему не следует подтверждать это.
— И, наконец, это не было страстным поцелуем. Это был пустяковый легкий поцелуй. Мужчина твоего возраста должен понимать разницу.
Он поднял брови.
— Я должен?
Ему трудно объяснить, что большинство своих смертных лет он провел в монастыре.
— Конечно. Есть огромная разница между чмоканием в щеку и страстным поцелуем.
— И ты сердишься на меня за то, что я не уловил разницу?
— Я не сержусь! Хорошо, может немного. — Она впилась в него взглядом. — Ты отскочил от меня, будто я прокаженная.
Он шагнул к ней.
— Этого больше не повторится.
Она тихо фыркнула.
— Скажи это снова.
Он пожал плечом.
— Я ученый, Шэнна. Едва ли я могу произвести сравнительный анализ различных видов поцелуев, если не располагаю необходимыми данными.
Ее глаза сузились.
— Я знаю, чего ты добиваешься. Лаской ты пытаешься сделать из меня бесплатный образец.
— Ты имеешь в виду, что обычно они не бесплатные? — Он улыбнулся. — Сколько стоят твои страстные поцелуи?
— Я дарю их бесплатно, когда нахожусь в соответствующем настроении, в отличие от этого момента. — Она с негодованием смотрела на него. — В аду похолодает, прежде чем я захочу страстно тебя поцеловать.
Ой. Кажется, это расплата за то, что он задел ее чувства.
— Вообще-то я думаю, легкий поцелуй был очень возбуждающим.
— О, пожалуйста. Я говорю о настоящей страсти. О жаркой, огненной, лихорадочной. Поверь мне, если по какой-то причине ад замерзнет, и я решу подарить тебе страстный поцелуй… — она прислонилась к двери и сложила руки на груди, — поверь мне, ты почувствуешь разницу.
— Как ученый, я не принимаю ничего на веру, — Он придвинулся поближе. — Мне нужны доказательства.
— Ты не получишь их от меня.
Он остановился перед нею.
— Может, ты просто не можешь их предоставить.
— Ха! Может, ты не сможешь их принять.
Он уперся ладонью в дверь рядом с ее головой.
— Это вызов? сомнительное состояние твоего здоровья, я не уверена, что твое сердце может вынести это.
— Это интерес. Учитывая сомнительное состояние твоего здоровья, я не уверена, что твое сердце сможет вынести это.
— Я пережил последний поцелуй.
— Это не было поцелуем! В настоящем страстном поцелуе должен участвовать рот.
— Ты уверена? Это определение кажется немного узким. — Он положил ладонь по другую стороны от ее головы, поймав ее между своими руками. Медленно, он разглядывал ее. — Могу придумать и другие места, которые мне хочется целовать со всей страстью.
Ее лицо стало розовым.
— Ладно, сейчас мне надо идти. Я беспокоилась из-за того, что ты мертвый и все такое, но ты вроде…
— Поднялся, — Он наклонился к ней. — Конечно, я поднялся.
Она повернулась, нащупывая дверную ручку.
— Оставляю тебя заканчивать одеваться.
— Мне жаль, Шэнна. Я не хотел пугать или навредить.
Она смотрела на него. Ее глаза блестели от непролитых слез.
— О, Ромэн, какой же ты глупый. Я думала, что потеряла тебя.