Бри Деспейн - Темное божество
"Но па…" я увидела раздраженный взгляд на ее лице и вспомнила, как она саркастически кричала на папу за то, что он обвинял себя в смерти Мэриэнн. Ему больше этого не нужно.
"Мне нужно кое-что по быстренькому сделать".
"Пойди, и одень что-нибудь приличное".
Я ворчала себе под нос и стала подниматься вверх по лестнице для быстрого переодевания одежды.
"А ты отнесла свою грязную одежду в стирку или свалила ее на полу в ванной комнате?"
"Я уберу позже. Мне нужно… "
"Тебе сейчас нужно переодеться, и отнести свою грязную одежду в стирку, пока она окончательно не испортилась. Деньги не появляются как манна небесная".
"Но …"
"Сейчас". И я клянусь, она одарила меня тем взглядом, который говорил, что она подозревает меня в том, что я задула что-то, что она не одобрила бы.
"Хорошо".
Мои ноги болели и протестовали, когда я ковыляла до своей спальни. Весь, что произошло в лесу, сейчас взяло свое. Я надела первую одежду, которую смогла найти — рубашку с длинными рукавами и комбинезон, обрызганный краской, который моя мать особенно ненавидит. Я схватила свою грязную одежду из ванной и захромала вниз.
Я была занята, обвинениями мамы в своей голове, которая потенциально разрушала мои возможности поговорить с Даниэлем и моим отцом, когда я услышала низкие голоса, доносящиеся из спальни Джуда. Я могла понять мрачный голос Джуда и голос Эйприл, подобный поскуливанию кокер-спаниэля. Я прижала свою охапку одежды к своей груди и
медленно подошла к двери Джуда.
"Это не справедливо," услышала я его.
"Почему?" спросила Эйприил.
"Ты не понимаешь. Они не понимают". Голос Джуда стал еще тише. "Как они не видят, что он делает?"
Эйприл что-то сказала, что я не смогла разобрать.
"Это не так. Он не прав. Все в нем является неправильным," сказал Джуд. "Я — хороший. Я
тот, кто делает все эти семейные потребности. Я — тот, кто здесь каждый день для них, и теперь он вернулся и в течение нескольких часов они верят ему, а не мне. Папа и Грэйс ведут себя так, словно он какой-то герой". Его голос звенел. "Как папа может верить ему, после того, что он сделал?"
"Что?" спросила Эйприл. "Что он сделал?"
Джуд вздохнул.
Острая боль вины, за то, что я подслушивала, была подавлена моим желанием услышать ответ на этот вопрос — и горящей ревностью, что он мог бы сказать Эйприл то, чего отказывался говорить мне в течение трех лет.
Джуд что-то шепнул, и я придвинулась ближе, чтобы услышать.
"Грэйс!" Крикнула мама внизу по лестнице. "Убедись, что пятно отстиралось".
Я отскочила от двери и бросила охапку одежды. Голос Джуда затих, сопровождаемый, переходом шума позади его двери. Я собрала свою одежду и поспешно ушла к прачечной.
ПОЗЖЕ ТОЙ НОЧЬЮ
Даниэль ушел к тому времени, когда я, наконец, вышла на улицу. Его не было ни за домом, ни во дворе. Папу я тоже нигде не смогла найти. Прошло только приблизительно пятнадцать минут, с тех пор, как я видела их в окно ванной комнаты, поэтому я решила взять машину и разыскать Даниэля в его квартире — поймать его с моим вопросами раньше, чем он успеет сбежать из города — но ключей на крючке не было. Папа держал свой грузовик в приюте,
а ключи от фургона, должно быть все еще были у Джуда. Но странно, Corolla тоже не было в гараже.
Я смирилась, что поиски бесполезны, и решила помочь маме и Дону Муни убрать столовую.
Я не была удивлена, что Дон слонялся поблизости. Он, вероятно, попросит переехать в комнату Джуда, когда тот уедет колледж, в следующем году. Однако Дон решил сам "убрать" оставшуюся еду с тарелок.
Я потянулась к полупустому бокалу, стоящему перед ним.
Дон остановил мою руку, и улыбнулся оригинальной улыбкой "индейка в зубах".
"Вы выглядите очень симпатичной сегодня, мисс Грейс".
Я перебирала пальцами свои мокрые кудри, и задалась вопросом, получила ли я нового поклонника за то, что заступилась вчера за него перед отцом. "Спасибо, Дон," пробормотала я, и подняла бокал.
"Вы были очень храброй," сказал он, "пошли в лес, чтобы найти своего маленького брата. Мне жаль, что я не был там. Я защитил бы Вас от монстра. Мой дедушка рассказал мне, как это делать. Он был настоящим героем". Дон потер своей травмированной рукой по груди.
Я улыбнулась. Но затем я вспомнила о погроме в кабинете моего отца. Мама взяла тарелки и пошла на кухню, но я все равно понизила на всякий случай свой голос. "Дон, в то время когда все искали Джеймса, Вы входили в кабинет?"
Он посмотрел в сторону. "Я… Я… был там только, чтобы посмотреть кое-что. Я не хотел делать такой беспорядок. Все вернулись в дом прежде, чем я смог убрать за собой". Он качался в своем стуле, и тот вот — вот мог под ним разломиться.
Облегчение нахлынуло на меня. "Это хорошо, Дон". Я улыбнулась ему. "Я никому не скажу. Но Вы действительно должны вернуть нож".
Дон опустил свои упавшие духом веки. "Да, мисс Грэйс".
Мама вернулась и заметила меня, теребящую ее любимые фарфоровые тарелки своей перевязанной рукой, и послала меня прочь в кровать. Я пошла "без протеста", даже притом, что у меня не было надежды на сон — или вообще на что-нибудь надежды. Мама была расстроена за то, что я пригласила Даниэля к себе; папина «горка отчаяния» понеслась с максимальной скоростью; мой старший брат был на грани нервного срыва; и Даниэль, скорее всего, ушел. Но, по крайней мере, я знала, где был тот нож. И он не был украден каким-то зловещим злоумышленником.
Странно — это первый раз, когда я подумала о Доне без опасения.
Я лежала на своей кровати, прокручивая в голове все странные вещи, которые сегодня произошли, пока дом не стал темным и тихим. Мне показалось, что прошло чуть больше часа, с тех пор, как я услышала прощальные шаги Дона. Я все еще была в своей одежде, поэтому я решила встать и переодеться. Я сняла свой комбинезон и рубашку, и нашла самую удобную пижаму. Белая фланель, усеянная маленькими желтенькими голубями. Я стояла в своих фланелевых штанах и розовом лифчике, когда услышала какой-то шум позади себя.
Я повернулась и увидела темный силуэт за своим окном на втором этаже. Я подскочила и почти закричала. Изображения запачканного кровью подоконника разорвались в моей голове.
"Грэйс," услышала я приглушенный голос за стеклом. Тень пододвинулась поближе к окну. Это был Даниэль.
Смущение заменило страх. Я прикрыла своими руками грудь — не то, чтобы у меня было что скрывать, но все же. Я повернулась спиной к нему и схватила махровый халат. Он был все еще влажный после душа, но я все равно накинула его. Я подошла к окну и открыла его.
"Что ты здесь делаешь?"
Даниэль балансировал на покатой крыше за моим окном. "Я обещал, что мы поговорим". Он уставился на меня сквозь тонкую москитную сетку. "Я могу войти?"