Таверна "Золотой Дракон" (СИ) - Горская Елена
— Занку, не говори глупостей! — меня бросило в жар.
Я отмахнулась от его речей и, стараясь скрыть свое пылающее лицо от его пристального взгляда, бросилась к полке с документами.
— Меня тебе не обмануть, Валери. Я тебя хорошо знаю, — продолжал свои душевные разговоры мой друг. — Искрит между вами. И знаешь, я рад. Такой мужчина, как Эйнар, сможет сделать вас с Тео счастливыми.
Прикусив от волнения губу, я уставилась на Занку. Было глупо оправдываться и доказывать, что между мной и Эйнаром ничего нет.
Есть…
Желание, влечение, интерес…
Я не знаю, как описать все, что бушует у меня внутри. Ещё вчера я называла это сумасшествием…
А может Занку прав, и это влюбленность?
Не успела я как следует обдумать эту мысль, как грозный голос «моей влюбленности» разнёсся по всей таверне, заставив нас с Занку броситься в коридор.
— Да пошел ты дракону под хвост, Нэйтан! — орал Эйнар.
— Да это же хорошая идея! Чего ты выделываешься?! — возмущался Нэйт.
— Нет! Нет! И ещё раз нет!
Мы с Занку едва достигли конца коридора, как навстречу нам выскочил Эйнар.
Его свирепый взгляд на секунду замер на моем лице и тут же немного оттаял.
— Доброе утро, — буркнул он.
— Эйнар, да послушай же ты!
Стоило Нэйтану оказаться рядом с Эйнаром, как тот злобно закатил вверх глаза, громко выругался на незнакомом мне языке и поспешил на улицу.
Узрев мой непонимающий взгляд, Нэйтан обворожительно улыбнулся и поторопился за другом.
— Он просто не с той ноги встал, — пояснил Нэйт напоследок. — Пойду, успокою этого свирепого дикаря.
Мы с Занку переглянулись и снова посмотрели на опустевший дверной проем.
И что-то подсказывало мне, что сейчас Нэйтан как раз-таки выполняет роль не успокоителя, а раздражителя…
Глава 31
Эйнар
К вечеру вторника от голоса Нэйтана у меня начал нервно дергаться глаз. Злости и раздражения уже не было. На это просто не осталось сил.
Он пытался заставить меня надеть женские тряпки, чтобы влиться в сообщество мужененавистниц. Даже говорил о том, что в их мире существует закон, что каждый мужчина хоть раз в жизни должен надеть на себя женское платье. Мол, если я хочу жить в этом мире, то должен следовать их законам.
Вот только у нага в заднице я такие законы видел!
Урок с маленьким Теобальдом я усвоил очень хорошо.
Поэтому теперь меня было не так просто ввести в заблуждение, как в первые дни моего появления здесь.
А я по хитрым глазам Нэйта видел, что он лжет. Но чтобы убедиться в этом окончательно, решил поинтересоваться о существовании этого “закона” у Лайза. Ответом на мой дурацкий вопрос, конечно же, стал хохот повара.
Мне казалось, что желание Нэйта нарядить меня в женское платье связано с местью. Что ему не терпится порадовать свою душу, увидев, как низко я пал. Ведь несмотря на нашу не долгую дружбу, он до сих пор, между делом, напоминал мне о том, что им пришлось пережить в магическом мире по моей вине. Особенно часто вспоминал о моем приказе его казнить и моей разношерстной страже.
Но, несмотря на все старания, его уговоры так и не увенчались успехом.
Именно поэтому сейчас я сидел на козлах в роли кучера и неумело правил экипажем, двигаясь в сторону нужного нам дома.
На моей голове красовалась широкополая черная шляпа, что помогала прятать лицо от света уличных фонарей. Старая, местами порванная одежда Занку делала меня похожим на пугало, но зато отлично прятала очертания фигуры. Между зубов была зажата незажженная трубка, которую мне притащил из дома Лайз. От Валери мы решили держать все в тайне, понимая, что наш план ей точно не понравится.
Лошадью я правил всего во второй раз в жизни. В первый раз — на прошлой неделе, когда мы с Занку ездили на повозке за свежими продуктами.
Поэтому все мои умения сводились к тому, что я едва не въехал в чужой двор и “словил” колесами все ухабы и кочки. Экипаж то и дело трясло, и оттуда всю дорогу доносились тихие гневные возмущения.
Когда передо мной возникли огромные железные ворота, за которыми виднелся двухэтажный дом из белого кирпича, я потянул вожжи и пробасил громкое: «Тпру!».
Лошадь смиренно остановилась, вероятно, решив, что стоять ей явно безопаснее, чем находиться под управлением такого «умельца», как я.
— Выбирайтесь, — заявил негромко и склонил голову ещё ниже, когда минуя наш экипаж, в нужные нам ворота свернули семь девушек.
— Чтоб тебя так женщины ласкали, как ты водишь экипаж, проклятый кучер! — гневно шикнул Нэйтан, выбираясь на улицу.
Я обернулся, чтоб поглазеть на этого зануду и тихонько рассмеялся. Из-под его желтой дамской шляпки выбились светлые пряди парика, а на губах, накрашенных красной помадой, застыла язвительная улыбка. Он ещё раз проверил, все ли пуговицы застегнуты на высоком вороте платья, и поправил свою «грудь» — корсаж, набитый тряпками.
Потом галантно протянул руку к экипажу, помогая выбраться на улицу своей рыжеволосой сообщнице — той самой девушке, которая и рассказала ему о своей чокнутой наставнице.
Когда я наотрез отказался надевать на себя женскую одежду, Нэйтан решил, что план провален. С пьяну рассказал все своей новой знакомой, которую, к слову, так до сих пор и не соблазнил, и она вдруг решила нам помочь. Призналась, что злится на свою бывшую наставницу за то, что та едва не разрушила ее жизнь и теперь продолжает промывать мозги глупым девушкам.
Поэтому я предложил усовершенствовать план. Для того, чтобы не тащить пса по улице, мы нашли экипаж. Я выполнял роль кучера и охранника, если что-то вдруг пойдет не так, а Нэйт был вынужден надеть на себя женскую одежду. И судя по его недовольной физиономии, был этому не очень-то и рад.
Что ещё раз натолкнуло меня на мысль, что этот говорливый гаденыш просто хотел немного повеселиться в моей компании и посмотреть на мой позор. Но позориться ему пришлось самому.
— Знаешь, что это нечестно? — поинтересовался недовольно Нэйтан, подобравшись ближе.
— Твой план, ты и отдувайся, — рассмеялся я, вновь узрев в свете фонаря его алую помаду. — Это ведь ты хотел пощеголять в женском платье… Так что вперёд, герой.
Я хлопнул Нэйтана по плечу. Он отскочил от меня с видом оскорбленной дамы и широко улыбнулся.
— В этот раз мой план провалился, но в следующий раз я обязательно над тобой посмеюсь, друг мой.
— Несомненно. Давайте, идите уже…
— Ты все помнишь? — уточнил шепотом Нэйт. — Жди нас за углом.
Десять минут спустя я подпирал спиной экипаж, выжидая время, и разглядывал противоположную сторону улицы, где находилась одна из таверн старика Кингсли. Специально выбрал плохо освещенный участок дороги, подальше от фонарного столба, чтобы лишний раз не привлекать внимание любопытных горожан.
Несмотря на вечер, посетителей в таверне конкурента Валери было не так уж и много. Зато я слышал, как негодовали выходящие оттуда люди. Жаловались друг другу на кислый эль и на отвратительную еду, от которой крутит живот.
Я усмехнулся, понимая, что все вышло даже лучше, чем мы ожидали. Люди грешат не только на напитки, но и на некачественную еду. А значит, восстановить репутацию старику Кингсли будет ещё сложнее.
Дверь таверны снова открылась, и оттуда вышли двое мужчин. На миг я растерялся, увидев столь необычную компанию.
Это был сам Варгус Кингсли и… Коул Арден.
Я нахмурился и, склонив голову пониже, продолжил свое наблюдение, гадая, что может быть общего между этими двумя типами? И единственное, что пришло мне в голову — желание насолить Валери.
Они продолжали стоять на углу таверны, и я жалел, что не слышу, о чем они ведут беседу. Тихо выругался, понимая, что не могу подобраться ближе, потому что выдам себя.
Их беседа длилась минут пятнадцать. Когда они пожали друг другу руки — у меня не осталось сомнений, что эти двое заодно. Коул вышел из-за темного угла таверны, покрутил головой по сторонам и поспешил вперед по улице. К моему счастью, обычный кучер в лохмотьях не привлек его драгоценного внимания.