Kniga-Online.club
» » » » Жена опального лорда (СИ) - Татьяна Рябинина

Жена опального лорда (СИ) - Татьяна Рябинина

Читать бесплатно Жена опального лорда (СИ) - Татьяна Рябинина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
моим дядей?

- Да. Мы пытались понять, кому вы можете быть опасны. Пока ни до чего не додумались, но кое-что интересное он мне рассказал. Касательно вашего… дружка Огриса.

- Келлин, мы будем разговаривать или зубоскалить? – сухо поинтересовалась я.

Едва заметно дернув уголком рта, что, как я поняла, было признаком раздражения, он продолжил:

- Лорд Сойтер… так вас устраивает? Лорд Сойтер по уши в долгах. Не знаю, как ему удалось так быстро пустить по ветру наследство, но он должен всей Тагре. Азартные игры – лучший способ разориться, если не умеешь играть.

- А вы умеете? – не удержалась я.

- Умею. Но не играю. Так вот лорд Сойтер, - он говорил это подчеркнуто издевательски, и мне захотелось вылить кэор ему на голову, – уже месяца два как должен был сидеть в долговой тюрьме. Вы ведь об этом знали? Да, Лорен? И поэтому решили сделать ставку на другую лошадь?

- Ну… скажем, догадывалась.

- Кто бы сомневался! Но речь не о вашей расчетливости. Кто-то придержал судебное преследование. Лорд Громмер считает, что…

- Что его поймали этим, - кивнула я не без разочарования, поскольку рассчитывала узнать что-то новое. – Он соглашается уехать со мной и по дороге меня убивает. Или кто-то другой убивает, неважно. А он едет себе за границу дальше, свободный, как ветер.

- Сочувствую, Лорен, - усмехнулся Келлин. – Неприятно, когда тебя предает любимый человек, да? Хотя чему тут удивляться? Вы предали его, он – вас. Вы квиты.

- То есть, по-вашему, это равноценно? – от возмущения я поперхнулась и закашлялась. – Отказ от брака и убийство – равноценно?

- Ну для кого-то, видимо, да. Особенно если приправлено личной выгодой. Зато какие страсти, какие острые ощущения, разве нет? Только представьте, в старости будете рассказывать, шамкая, внучкам на ушко, что спали с убийцей.

- Какой же вы все-таки отвратительный, лорд! – я дернулась и разлила кэор на одеяло. – Если хотите знать…

Тут я прикусила язык, потому что чуть не ляпнула то, о чем ему знать совершенно не обязательно. Если когда-нибудь мы все-таки окажемся в одной постели… Нет, сейчас я этого вовсе не хотела, но возможности не исключала. Когда молодые мужчина и женщина живут под одной крышей, такое случается. Тем более если они формально женаты. Так вот, если это произойдет, он сам поймет, каким был ослом. А если нет, тогда это сакральное знание ему ни к чему.

- Хотела бы я знать, откуда у меня возьмутся внучки.

Этот вопрос был, скорее, риторическим, и Келлин, разумеется, сделал вид, что его не услышал.

- Отвратительный? – пожал он плечами. – Возможно. Но смею напомнить, это вы напросились на брак со мной, а не я.

Как назло, в голову не приходило ничего, чем бы я могла ответить – так же ядовито. Зато вдруг, словно кит из морских глубин, всплыло то, что я тщетно пыталась вспомнить. Всплыло – и тут же нырнуло обратно.

- Лорен?

Видимо, у меня был очень глупый вид: я застыла, глядя куда-то сквозь одеяло и шлепая губами, как рыба на песке.

- Вы сказали, кто-то придержал судебное преследование Огриса. Да, дядя говорил мне об этом. А Марета Магиар… она приезжала навестить меня, пока вас не было… Марета сказала, что король очень зол на Огриса за участие в моем побеге. Я не знаю, каким образом он узнал об этом, если побег не состоялся. Наверно, это тоже важно. Но еще важнее другое. Она сказала, что Огриса спасло только заступничество… а вот чье – никак не могу вспомнить. Имя крутится на языке, но не могу поймать.

- Жаль, - нахмурился Келлин. – Очень жаль.

- Я могла бы спросить у нее.

- Боюсь, не получится. Магиар с женой уехал вчера в свое имение. Видимо, хочет быть подальше от столицы, если вдруг станет жарко.

Как и в русском, слово «жарко» на языке Нерре означало не только погоду. Явно назревали какие-то серьезные политические события. Впрочем, их Келлин вряд ли стал бы со мной обсуждать.

- Надеюсь, что все-таки вспомню. Кстати, я хотела бы навестить другую подругу. Может, даже завтра, если буду себя хорошо чувствовать.

- Разве вам кто-то запрещает? Не знаю, уместно ли взять с собой пса, но, думаю, слуги лорда Громмера вполне могут вас сопровождать. Только скажите, к кому собираетесь. Ну мало ли – чтобы знать, где искать ваш труп, если что.

Вот ведь скотина!

- К Люцине Эбиган.

- Вот как?..

Только что Келлин был вполне похож хоть и на противного, но все же человека. Язвил, подкалывал меня, причем довольно обидно, и вдруг закрылся изнутри, как стальной сейф. Поднялся с железобетонным лицом и пошел к двери.

- Всего доброго, Лорен, - бросил он через плечо, поворачивая в замке ключ.

Дверь хлопнула, шаги стихли в коридоре.

Это что вообще было? Люцина – та-о-ком-нельзя-упоминать?

Да, моя жизнь здесь и правда настоящее минное поле. И миноискатель в комплект не входит.

Глава 19

Глава 19

Келлин больше не заходил – ни в тот день, ни на следующий утром. Я, конечно, могла спросить, в чем прикол, у Айли, но подозревала, что это как раз то, о чем мне должно быть известно по факту. Вера-Лорен снова оказалась в ситуации, когда лучше жевать. И сколько их еще будет, таких ситуаций? Даже представить страшно.

Подумав, я решила навести осторожно на эту тему саму Люцину: мол, муж как-то странно среагировал на мою предстоящую поездку. Может, та и скажет что-то проливающее свет.

До самого вечера моя медленно приходящая в норму голова была занята попытками вспомнить лошадиную фамилию. Я прокручивала разговор с Маретой – и так, и эдак, без конца повторяя ключевую фразу.

«Тиммер сказал, что Огриса спасло только заступничество…»

Кого, черт подери? Чье заступничество?

Я тогда еще подумала, что это какой-то высокопоставленный крендель, близкий к королю. Именно так и подумала – русским словом, соединив его с местными. Но беда, что этих высокопоставленных кренделей при дворе не один и не десять. Как говорится, возможны варианты. А единственное, что я смогла вспомнить, - что фамилия не из одного слога. Но из тех фамилий, которые я успела услышать за проведенное в этом мире время, односложных практически и не было. Если б я только знала тогда, насколько важной может быть

Перейти на страницу:

Татьяна Рябинина читать все книги автора по порядку

Татьяна Рябинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Жена опального лорда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена опального лорда (СИ), автор: Татьяна Рябинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*