(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника (СИ) - Алекс Найт
— Красивый, правда? — шёпотом спросила у меня Виктория.
— Мне кажется, Римус намного красивее, — не согласилась я, хотя толком и не запомнила внешности её друга.
— Римус… наши семьи договариваются о браке, потому мы стараемся дружить, — пояснила она.
— Думаешь, он станет твоим мужем? Мне показалось, ты очень ему обрадовалась в тот день.
— Он хороший друг. Мама просит ему понравится, я стараюсь, но никогда не ощущаю себя с ним свободно. Это лицемерие, да?
— Вовсе нет. Если вам предстоит пожениться, нужно наладить общение, — к щекам прилил румянец.
Похоже, я тут главная лицемерка, потому что даже не пытаюсь наладить отношения с Вилдбэрном, и даю советы, которым сама не следую.
— В том и проблема. Он мне не нравится как мужчина.
— Надеюсь, ты не обо мне, — ворвался в наш разговор мелодичный голос.
Оказалось, Курт завершил выступление и незаметно подошёл к нашему столику.
— Нет, — Виктория вскинулась, посмотрела на него смущённо, вдруг растеряв половину своей уверенности.
— Замечательно, — склонившись к ней, он поцеловал её в заалевшую щеку.
И тогда стало понятным беспокойство Анни. Виктория почти помолвлена, но влюбилась в обычного человека.
— Кто твоя подруга? — не спрашивая разрешения, Курт отодвинул стул и сел между нами.
Зелёные глаза внимательно оглядели меня, сосредотачиваясь на каждой детали. Мне стало некомфортно, а ещё я снова почувствовала это, активность резерва из-за чужого запаха. Что же такое? Неужели магия будет реагировать на каждого представителя мужского пола? От Курта пахло приятно, терпко, с лёгкими нотками лавандового цвета, но он ведь был человеком. По крайней мере, аура говорила о том, что он человек. Видимо, подходящий мне по физиологии человек, раз я на него отреагировала. Как же было хорошо в родном лесу…
— Это Джослин, жена моего брата, — Виктория мимолётно поджала губы, а потом придвинула свой стул поближе к Курту.
— Жена? — он чуть приоткрыл рот от удивления. — Ты же будто младше меня, и уже замужем?
— Так сложилось, — расплывчато отозвалась я, пододвинув к себе книжку со списком блюд.
— О, я не настаиваю на рассказе, — обезоруживающе улыбнулся Курт, и стало понятным, что в нём нашла Виктория, он располагал к себе.
Ему удалось даже развеять мою настороженность. Хотя, возможно всё дело в еде. Готовили здесь просто изумительно: как дома, с любовью. Потому заведение и пользовалось таким спросом, через час здесь было не протолкнуться. И мы решили, что пора на свежий воздух.
— Пока, Виктория, Курт. Приходи ещё, Джослин, — Анни помахала нам рукой из-за стойки, где принимала заказы.
— А тебе не надо вернуться к выступлению? — уточнила я, когда мы вышли в прохладу вечера.
Живот был набит вкуснейшей едой, в душе царило умиротворение. Не хватало только уютной кровати. И безопасной. Мне было некомфортно на незнакомой слабо освещённой улице.
— Я там играю для души, не за деньги, — Курт приобнял Викторию за талию. — Пойдём к нашим?
— Нам нужно вернуться в академию до начала комендантского часа, — воспротивилась я.
— Успеете, здесь недалеко, — подмигнул он мне.
— Идём, Джослин, у нас полно времени, — драконица счастливо улыбалась, её будто не волновало возможное наказание.
А моё воодушевление после вкусного ужина начало испаряться. Но может я слишком серьёзна? Виктория наверняка часто выбирается с друзьями.
Идти действительно пришлось недолго, вскоре мы подошли к заброшенному зданию, украшенному по фасаду некогда прекрасными колоннами с резными капителями в форме кукол. Мы поднялись под широким потрескавшимся ступеням и протиснулись в прореху между досками, которыми забили двери. Внутри было темно, пахло плесенью и чем-то неприятным. Но Виктория с Куртом уверенно шли вперёд, а мне ничего не оставалось, как следовать за ними, глядя под ноги, чтобы не споткнуться о лежащие на полу обломки мебели. Вскоре до слуха начали доноситься голоса, а потом впереди по коридору забрезжил неровный свет фонаря. Войдя через следующую дверь, мы попали в обширное помещение с потрёпанной временем сценой.
— Это заброшенный завод по производству кукол, — пояснила Виктория. — А здесь устраивали концерты для рабочих.
— Интересно… — пробормотала я, с любопытством оглядываясь.
Наверное, в прошлом здесь было красиво, пока время не поработала с отделкой стен и потолков, покрыв их сероватыми разводами. А на сцене под отсыревшим и потерявшим прежний лоск занавесом сидели двое: парень и девушка. Оба брюнеты, и судя по внешности, родственники.
— Тори-Ви! — воскликнули они радостно, когда заметили нас, и подскочили на ноги, радостно махая.
— А это наши близнецы. Миранда и Вальтер, но мы называем их Мин и Вон, — пояснил Курт, склонившись к моему плечу.
— Близнецы? Они же разного возраста.
— Они очень похожи и иногда заканчивают фразы друг за друга, — со смехом объяснил он.
Мы тоже запрыгнули на сцену, где меня представили близнецам. Я снова успела надумать себе ужасов, и, к счастью, снова оказалась неправа. Мы просто общались, шутили, смеялись. Вечер проходил приятно. Оказалось, ребята в свободное время гоняют на раннах. Они представляли собой обычные доски с артефактами, в которые были внесены заклинания левитации. Ранны близнецов были самодельными, разве что с магической начинкой помог знакомый.
— Руками не маши, — Мин поддержала меня под локоть, не давая упасть с доски.
Она предложила попробовать покататься, а я на свою беду согласилась. И теперь парила на ранне в пятнадцати сантиметрах от пола и силилась не навернуться.
— Ты неправильно её учишь, — к нам подошёл Курт, взял меня за другую руку. — Она же маг.
— Сам рассказывай, — отмахнулась она, обернувшись к брату.
Они с Викторией о чём-то общались, весело хохоча, и Мин рванула к ним, оставляя меня наедине с Куртом.
— Ты же маг. Викки использует контролирующие плетения.
— Я же первокурсница, — поджав губы, я обратилась к резерву.
И вскоре мне удалось создать что-то вроде водной удавки, чтобы удерживать себя на доске. И только тогда Курт меня отпустил, позволяя совершить несколько кругов по обширному помещению. Правда, пока я осторожничала, он запрыгнул на свой ранн и на огромной скорости совершил несколько невероятных кульбитов, подлетев над полом на несколько метров.
— Чувствуется опыт, — несмотря на предостережения Анни, мне было сложно относиться к Курту настороженно.
Он был дружелюбен, мил, обходителен. Я не могла отвечать грубостью на его расположение.
— Да, я давно катаюсь, — подтвердил он, равняя свою доску с моей.
— Эй, вы что там без меня? — донёсся вялый голос Виктории.
Девушка поднялась на ноги, покачнулась, сделала шаг к нам. Я не успела даже крикнуть, чтобы предупредить её, но на чистых инстинктах обратилась к резерву. Она не смотрела под ноги, будто совсем забыла, что находится на возвышенности сцены, просто сделала шаг в