Время ведьм (СИ) - Буланова Наталья Александровна
— Чем вы думали? — пищал он на нас сверху.
Мы его просто игнорировали. Я — из принципа, а Дейка, наверное, просто не слышала — ушла в свои мысли.
Первое же кафе на нашем пути располагалось под открытым небом. Перекинувшись парой слов решили — лишний воздух нам не помешает.
— Два чаю! — заказала я.
— Что у Вас самое крепкое? — спросила Дея. Её познания в алкоголе не уходили далеко.
Спросили мы одновременно, чем немного озадачили официанта.
— Хм, крепкого чая у нас нет. Но могу предложить Вам прекрасные сорта вина. Девушке понравится. А для Вас могу предложить коньяк.
Дейка скривилась, но кивнула.
— Мне все же чай! — обозначила я. — Никакого вина!
А то мало ли, что за стресс у подруги. С её настроем мне еще может сдастся волочь её обратно.
А демон? Вдруг, он лишь посмотрит на полудницу, тащащую на спине сатира и только посмеется выдумке судьбы.
Вот я бы на его месте отказалась признавать жену в этом экземпляре. Но кто этих демонов знает?
— И мне! — мышь топал как маленький слоник по столу, и требовал себе антистрессику.
— Простите! — обратилась я к официанту, принесшему нам наши напитки. — Не принесете ли нам еще наперсточек чаю.
— Наперсточек? — переспросил удивленный официант.
— Чаю? — переспросил расстроенный мышь.
Положительно ответив обоим, я перевела взгляд на подругу.
Дейка решительно посмотрела на стопку с темно-янтарной жидкостью и повела над ней носом.
— Говорят, у него должно быть ореховое послевкусие... — попыталась поддержать я подругу.
— Сказала бы я, что он мне по запаху напоминает, да не буду самой себе все портить, — и Дейка решительно опрокинула стопку.
Я внимательно смотрела за смену выражений на её лице, борьба с самой собой ярко отражалась на мимике, и, в конце концов, быстро пробежавшись по кафешке глазами, подруга напоила рядом стоящее деревце в кадке 'вкуснейшим' напитком.
— Чайку? — предложила я.
Дея недовольно поджала губы и обозвала себя слабачкой.
— Даже напиться нормально не могу... — продолжила она свое самобичевание.
Я пододвинула свою чашечку к ней и положила туда ложечку малинного варенья с горочкой. Эта маленькая радость в здешнем заведении бесплатно прилагалась к чаю вместе с баранками.
— Считай это своим антидепрессантом, — торжественно произнесла я, а потом подумала и добавила еще одну ложечку варенья. И еще одну.
— У меня попа слипнется, — смотрела на мой самодельный малиновый чай подруга.
— Зато язык развяжется. А раз крепкие напитки не по твоей части и мне не надо будет везти тебя на своем горбу домой, то скажи, что ты там такого увидела?
После минутного молчания и созерцания поверхности стола, подруга подняла голову и ответила:
— Отца...
— Чьего отца? — судя по Дейкиному лицу, я испортила весь трагизм ситуации.
Но я действительно не понимала, о чем речь. А уж тем более, чей отец мог так шокировать подругу.
Но после её рассказа, я поняла — она имела полное право быть шокированной.
— Мне кажется, или ты мне чего-то не договариваешь? — рассказ подруги иногда спотыкался, и она долго подбирала слова, наталкивая именно на этот вывод.
Дея закусила губу, а потом кивнула самой себе:
— Я не хочу тебе врать, поэтому просто поверь — если бы я могла тебе рассказать все, я бы рассказала.
— Не может быть... — отходила я от рассказа. — Нет, не верю, ну как такое возможно...
— Я тоже... — плечи сатира были напряжены, я не могла уместить осознание того, что Грег и Дея сводные брат и сестра, и только один Бакстер отнесся ко всему очень лаконично. Он просто присвистнул и улетел.
— Стучать, — подвела итог Дея.
Мы посидели минут пять в тишине, а потом мое любопытство дало о себе знать:
— Как ты думаешь, он тебя узнал?
— Откуда? — пожала плечами подруга.
— Ну да, ему старушка из Карамельного леса не встречалась на пути.
Глаза ведьмы Жизни забегали и я поняла — секрет связан с этой самой старушкой. Что-то там произошло, пока мы с Гидеоном ягодки ели...
— И что ты теперь будешь делать? — я задала интересовавший меня вопрос.
— Не имею представления... Пока. Мне кажется, что его торговля — это только прикрытие. Я же рассказал тебе, про то, как видела его первый раз.
— Да, ты права. С другой стороны, столько лет прошло с той встречи, может, он уже остепенился.
— Что-то мне подсказывает, что такие ведьмаки такого слова вообще не знают. Тем более плакаты с розыском по городу, разве ты не видела их?
— Я на такие вещи не обращаю внимания... Но как он тогда спокойно торгует на ярмарке и не боится разоблачения?!
— Рецепт любимого зелья для волос ставлю — у такого ведьмака все продумано. Тут не все так просто, как кажется.
Я вспомнила слова подруги о том, что у Грега поразительный уровень владения иллюзией и поняла — сын взял от отца многое. И еще я сделала вывод — о Греге я не знаю практически ничего.
Осознание того, что он увидел истинных нас в личинах и подозвал к себе нахлынуло только сейчас. Очень надеюсь, что это действие какого-нибудь амулета...
— Да, Дейка, ну и гены у тебя, — в шутку подколола я подругу.
Прохожие не скрывая интереса сворачивали на нас свои шеи. Ну конечно! Нашли себе бесплатное развлечение — сатир и полудница сидят и пьют чай с вареньем. Я понимаю, что тут не ясно, что удивительнее — сатир, полудница в городе, или то, что они оба сидят за одним столом, а может то, что они пьют чай за милой беседой...
Многие задерживались, чтобы поподробней рассмотреть и запечатлеть все мелочи в памяти, для того, чтобы потом рассказывать друзьям и близким. Если еще внутри Ярмарки Кошмаров мы с трудом вписывались в окружающую атмосферу, то за её пределами все жители города были без личины...
Поэтому мы невольно привлекали всеобщее внимание.
— Ну нигде покоя нет! — в сердцах воскликнул сатир, и любопытная ребятня отошла немного назад.
— Смотри, Дейка, тебе вон та нимфа глазки строит, — шепнула я подруге.
— Нимфа? — мало заинтересованный взгляд Деи заскользил по толпе и остановился, а глаза сатира сильно увеличились в размерах.
— Что еще? — мне уже надоели эти сюрпризы. Или эти выпученные глаза?..
— Крис! — шикнула подруга. — Время! Сколько времени?
— Да тихо ты! Ты сейчас один криком нас выдашь! — я тоже обернулась и увидела демона, который рассекал толпу с самым решительным видом.
Нервов смотреть дальше мне не хватило, поэтому я отвернулась и уткнулась носом в почти пустую чашку.
— Ты когда-нибудь гадала на чаинках? — спросила я у Дейки.
Надо было сатира из ступора выводить, пусть лучше меня за сумасшедшую примет, зато отвлечется.
— Что?! — недоумевала подруга. — Ты гадать собралась?
— Ага! Вот смотри, как надо, — честно, сама не знала, что делаю, но сейчас это было не особо важно.
— Силька, хватит свои чаинки раскладывать, у тебя часы есть? — сатир наклонился ко мне через столик и своими рогами задел мою солому на голове.
— Тьфу! У меня такими темпами от прически к концу дня ничего не останется, — с жалостью смотрела я на кучку соломы на столе. Аккурат поверх чаинок.
Здание напротив нас как раз могло похвастаться наличием часов, поэтому Дейка с жадностью уставилась на них, принявшись высчитывать время.
— Пять минут! Нам надо продержаться еще пять минут!
— Бежим? — предложила я.
— Нет, — как бы невзначай сатир откинулся на стул, вернув былую уверенность в себе, и скользнул взглядом по толпе. — Сокол рыщет по округе, но потерял цель.
— Создатель, откуда ты этого понабралась? На тебя плохо дед влияет!
Дейка шикнула на меня:
— Вдруг, слушает!
Хм, сомнительно... Тут столько народу...
Вдруг я почувствовала, что мне что-то мешается между лопаток. Сначала легкое неудобство, потом зуд...
— Что, нимфа все-таки обратила на тебя внимание? — раз Дейка настаивает на конспирации — так тому и быть.