Академия Кроувилл. Искушение для ректора - Наталья Гордеевская
— Я вам разве мешаю? Мне казалось, что в библиотеке любой может поработать с книгами!
— Нет, конечно, не мешаете, — я не была готова к такой бурной ее реакции. — Просто вы вчера взяли книги с собой, вот я и подумала, что вы хотите изучить их в одиночестве.
Она смешалась и уже более спокойным тоном произнесла:
— Простите, госпожа Лили, что-то я сама не своя. Наверное, стоит попросить господина ректора помочь мне успокоиться.
Говоря это, она в упор смотрела на меня, буравя тяжелым взглядом.
Она поняла, что ректор ментально на нее воздействовал? Или имеет в виду что-то другое?
Чувствуя, как во мне растет неприязнь к Ариадне, я вежливо улыбнулась и прошла вглубь зала.
Хлопнула дверь и раздался жизнерадостный голос Патрика Рауфа:
— Господин Кларанс, моим балбесам нужно двадцать методичек по бесконтактному бою. Я знаю, они у вас есть, не прячьте их, словно сокровища!
— Конечно, есть, — степенно ответил библиотекарь, — подождите немного, сейчас принесу.
Патрик тихо подошел ко мне.
— Зайдите к ректору прямо сейчас, — шепнул он и тут же громко добавил, — эти книги вам надо поставить на верхние полки? Это я мигом!
Он взял стопку учебников и взмыл под потолок, расставляя их по местам. Я невольно пожалела, что мой дар не такой полезный, да еще и проявляться в полную силу не хочет.
Патрик что-то весело насвистывал, а я направилась к выходу, недоумевая, что от меня потребовалось ректору. Мы же вчера все обсудили!
Когда я проходила мимо Ариадны, мне под ноги свалился увесистый том. Если бы я вовремя не отпрыгнула, но ноге точно было бы очень больно.
— Ох, госпожа Лили, я такая неуклюжая! — огорченно воскликнула Ариадна, вскакивая с места и подбирая книгу. — Простите меня, вы не ушиблись?
Она в порыве заботы прикоснулась к моему плечу, а меня словно дернуло током. Да она же нарочно свалила эту книгу, а сейчас притворяется, что случайно!
Но Ариадна смотрела на меня так расстроенно, словно и впрямь сожалела.
— Ничего страшного, — пробормотала я.
— Я помогу вам дойти до комнаты, вы же туда направляетесь? — она подхватила меня под локоть и потянула из библиотеки. — Ох, если у вас будет перелом, то я себе никогда не прощу! У вас были когда-нибудь переломы? Вам больно? Думаю, что перелом — это очень больно!
Она тараторила без умолку, а мне казалось, что если бы у меня и впрямь был перелом или хотя бы ушиб, то ей бы это очень понравилось.
— Спасибо, я сама, — я с трудом высвободила свой локоть из ее цепких пальцев.
— У вас такие волосы, — вдруг мечтательно проговорила она. — Можно потрогать? Габриэлю они нравятся? Я тоже хочу себе такие волосы…
Я отшатнулась от нее, пробормотала, что мне надо идти, и бросилась по коридору. Ариадна не стала меня догонять, лишь тихо захихикала мне вслед.
В кабинет ректора я влетела, словно за мной гнались. Захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и попыталась отдышаться.
— Что случилось, Лили? — ректор оторвался от бумаг и нахмурился.
— Ничего особенного, — почему-то мне показалось, что не стоит ему рассказывать о странном поведении Ариадны. Он меня увезет и план пойдет коту под хвост. — Я просто торопилась, вот и запыхалась. Что вы хотели?
— Мы едем в Греймун. Зайдем к артефактору, вернемся завтра. Собери свои вещи.
Глава 41
— Это действительно необходимо? — уточнила я у ректора.
— Да, — отрывисто ответил он. — Много вещей не бери, если что-то будет нужно, то купим в городе. Нам надо поторопиться, жду тебя через десять минут в вестибюле.
Я пулей метнулась в комнату, лихорадочно соображая, что мне нужно взять с собой. Через шесть минут я уже была в вестибюле, сжимая сумку в руках и ежеминутно выглядывая в коридор в ожидании ректора.
Он появился ровно в назначенное время и выглядел настолько непривычно, что я не сразу его узнала.
На нем было строгое черное пальто до колен с отложным воротником с коротким, как будто плюшевым, мехом, волосы зачесаны назад и забраны в низкий хвост. От его обычного образа, который я знала, остались только темные брюки и высокие ботинки со шнуровкой. В руке он держал небольшой дорожный саквояж.
Он заметил, что я смотрю на него с изумлением, и озадаченно спросил:
— Что-то не так?
— Все так, — я не сразу нашлась с ответом. — Выглядите необычно.
Необычно — это я еще мягко сказала. Он был красив дикой хищной красотой, которая завораживала. Мурашки пробежали по спине, и я почувствовала, как краснею.
— Настолько необычно, что у тебя глаза по стакану? — поддел он меня. — Готова? Пойдем. Чем раньше уедем, тем лучше.
Мы вышли на улицу и сели в поджидающий экипаж. Внутри уже было тепло от разогретого мотора, и я стянула с рук перчатки.
Доехали до города мы удивительно быстро. Оставив экипаж у городской почты, ректор потянул меня за руку:
— Надо пройти пешком, тут недалеко.
Через пару поворотов направо, а затем налево, мы оказались в небольшом тихом тупичке. Тут стояла гулкая тишина, под низенькой аркой была едва заметная дверь, в которую мы и вошли.
Внутри было тесно: стояла небольшая конторка, заваленная всякой всячиной, на стенах вперемешку висели какие-то картины, большие и маленькие, часы всевозможной формы и размера и какие-то фотографии. Как будто тут обитал сумасшедший коллекционер, которому было все равно, что собирать.
На дверной звонок нам навстречу вышел пожилой мужчина в синем рабочем фартуке и таких же нарукавниках. На носу его криво сидели очки в треснутой оправе.
— О, господин Райс, добро пожаловать! — проговорил он. — Готов ваш заказ, одну минуту.
Он ушел в заднюю комнату и вернулся оттуда с небольшой коробочкой.
— Артефакт будет работать так, как я просил? — деловым тоном поинтересовался ректор.
— Конечно, не сомневайтесь! Нужно только закончить работу, сделать его индивидуальным.
Артефактор внимательно посмотрел на меня, а потом обратился к ректору:
— Попрошу вашу спутницу проследовать за мной.
Я, сгорая от любопытства, прошла за мужчиной в комнату. Он усадил меня на скрипучий деревянный стул, велел закрыть глаза и вложил мне в руку что-то небольшое и прохладное.
— А теперь, госпожа, не шевелитесь, — сказал он. — Я свяжу вас и артефакт, нужна полная тишина.
Какое-то время ничего не происходило, только артефактор что-то бормотал на незнакомом языке. Предмет в моей руке стал стремительно нагреваться, и я рефлекторно дернула рукой.
— Не бросайте, — прикрикнул мужчина. — Скоро все пройдет!
Предмет уже почти обжигал, но раздался легкий хлопок и все закончилось.
— Готово, — скрипучим голосом проговорил артефактор,