Жених - дракон, невеста против! (СИ) - Тася Огонек
— Глупая, — согласилась я. — Тебе стоило предложить это днем.
Открывать по-прежнему не спешила, лишь опустилась вдоль двери вниз, присев прямо на пол.
— Прости, — снова извинился Натан. — Ты права, но… просто, когда я тебя вижу…
Блэквуд вздохнул и замолчал.
Я тоже молчала, так и оставшись сидеть на полу. Щеки пылали, а сердце колотилось, норовя вырваться из груди. Тише, Лена, ты справишься.
Я не знала, сколько времени прошло — может десять минут, а может и целый час.
— Когда я тебя вижу, мне сложно размышлять здраво, — наконец выдал Натан, хотя думала, что он уже ушел. — Ты… ты мне понравилась, Лена. Правда понравилась.
— Ты сам все испортил, — вздохнула я.
Вот зачем он приперся? Только соль на рану сыпать… и без того ведь весь день успокоиться не могла, а едва все же успокоилась — так Натан явился, чтобы снова напомнить о себе.
— Да, ты права, — как-то немного грустно выдал дракон. — Спокойной ночи, Лена. Завтра я научу тебя пользоваться магией, если ты позволишь…
— Спокойной ночи, Натан, — эхом отозвалась я, проигнорировав последнюю фразу.
Научиться магии мне, конечно, хотелось, но… зачем, если все равно предстоит вернуться обратно в свой мир? Лучше уж тогда совсем не привыкать, чтобы потом не жалеть. А того, что уже умею, мне вполне хватит.
— Лена… — снова позвал меня Блэквуд.
Да когда он уже уйдет?
— Что?
— Я сижу тут, как дурак, и не могу заставить себя уйти. Глупо, правда?
— Глупо. Почему не можешь?
Хотя, я тоже ведь не могу, только вслух в этом ни за что не признаюсь.
— Я… ладно, неважно, — хмыкнул Натан, видимо вдруг передумав откровенничать. — Спокойной ночи, увидимся завтра.
Судя по тишине за дверью и отсутствию звука шагов, Блэквуд так никуда и не ушел. А вот я, наконец, взяла себя в руки, добрела до кровати и рухнула туда, укрывшись с головой.
Сон не шел, а скорее наоборот — тело было, словно натянутая струна. Я вслушивалась в каждый шорох, ожидая, когда же Натан вернется к себе. Не знаю, что бы мне это дало, но тем не менее, я слушала и слушала.
Натан не уходил.
Наконец мне удалось заставить себя погрузиться в дрему, хотя больше всего хотелось подскочить, распахнуть дверь и впустить дракона внутрь.
Но я сумела справиться с собой.
В глубокий сон провалилась только под утро, когда тело и разум окончательно выбились из сил.
Однако вместо спасительной и спокойной темноты отключки, я вдруг очутилась в каком-то незнакомом кабинете.
Очертания комнаты казались размытыми, но кое-что подсознание невольно отмечало — книжный шкаф, массивный стол, кипа бумаг, а сверху тяжелая печать в виде головы дракона.
Из большого окна в комнату лилась тусклая предрассветная серость. По углам и над самим столом висели магические светляки, а чуть дальше, ближе к стене, расположилось большое мягкое кресло, в котором восседал мужчина.
Мне показалось, что прежде я его где-то видела, хотя, возможно, просто показалось, ведь не запомнить мужчину было сложно — он выглядел дьявольски красиво.
Молодой, смуглый, с узким подбородком, холеными руками и лицом аристократа, у него были длинные волосы, яркие, почти красные, сейчас убранные в высокий хвост. В левом ухе блестела золотая сережка-колечко.
— Элен, ну наконец-то! — глядя на меня, воскликнул он. — Что там происходит? Блэквуд забрал шкатулку?
— Да, — ответила, мгновенно осознав, что это непросто сон.
Интересно, и как он понял, что пишет ему не Элен? И кто это вообще?
Хотя, кажется я начинаю догадываться…
— Плохо, — поджал губу красавец. — Но хорошо, что мы учитывали и такой вариант. Он подозревает тебя?
— Да, но доказательств у него никаких нет.
Ложь далась мне легко, хотя отчасти мои слова все же являлись правдой — меня Натан больше не подозревал, но и доказательства, касательно Элен, у него имелись лишь косвенные. В дневнике все было весьма расплывчато, а два пузырька, вместе образующие яд, по отдельности были вполне обычными. Конечно, еще Натан узнал местоположение адресата из шкатулки, которого сейчас я видела перед собой, но это тоже являлось спорной уликой.
Зато теперь у меня появился вполне реальный шанс узнать планы заговорщиков подробней, и я собиралась им воспользоваться.
Главное — не наговорить глупостей и не выдать себя.
— Это тоже хорошо, — задумчиво кивнул Лерой Фолд. — Но Фиона не успела ничего сделать, ее выкинуло почти сразу, едва она вошла в Даркминор. Я долго не мог вызвать тебя, уже начал переживать, что Блэквуд расправился с тобой, хотя, кажется, он просто усилил защиту… ладно, речь не о том. Король уже уехал?
Фиона… значит, Натан все же угадал.
— Да, Лерой, на следующий день, — кивнула, желая подтвердить свою догадку.
Я слушала каждое его слово, стараясь в точности все запомнить, чтобы потом пересказать это Натану.
— Значит, нам надо придумывать другой план, — покачал головой Фолд. — Вскоре состоится церемония свадьбы, и я уверен, что Дэйв будет там. Тогда и попробуем снова. Ты еще не передумала?
Глаза красавца опасно блеснули, не оставляя мне права выбора. Кажется, если бы сейчас я отказалась, то он бы нашел способ избавиться от меня.
— Передумала? Нет, конечно! Меня уже тошнит от Блэквудов, — ответила твердо, не опустив взгляда.
— Хорошо, — мужчина удовлетворенно кивнул. — Тебе осталось ждать совсем недолго, чтобы получить свободу.
Поднявшись, он подошел ближе, поднял руку, но задержал ее, так и не коснувшись моего лица. Наверно, он бы и не смог коснуться — насколько я поняла, здесь находилась лишь моя проекция, или вроде того. Но тем не менее, его близость вызвала во мне такое отвращение,