Старушка в бегах, или Истинная из таверны (СИ) - Мила Ваниль
Глава 27. Барашек в бумажке
Мне повезло: прогулявшись по набережной чуть дальше, чем забредали отдыхающие, я обнаружила тихую бухту. На берегу не было ни людей, ни лодок – только большие острые камни. Они же торчали из воды, что, видимо, и делало бухту непригодной для купания и судоходства.
Будь я старушкой, не рискнула бы пробраться по камням к морю. Это я поняла позже, когда разулась и побрела по влажному песку, позволяя набегающим на берег волнам лизать мои босые ступни.
Любопытное сочетание: песок и камни. Неприступный пляж и чистый песок, идти по нему – одно удовольствие. Ни гальки, ни ракушек, ни мусора. Загадочное место. Почти как моя жизнь.
У меня юное тело, собственный дом, возможность заниматься тем, что я умею. И сплошные препятствия на пути к цели.
«Не усложняй, - подсказывал разум. – Продай кольцо, иначе прогоришь, даже не начав. Ты знать не знаешь владельца кольца, как собираешься его возвращать? А выкупишь как, если не будет разрешения на торговлю?»
«Так нельзя, - возражала врожденная порядочность. – Я не крала его, но воровкой будут считать меня. Убежать из-под венца – не страшное преступление, а украсть и присвоить чужое – очень плохо. На чужом несчастье своего счастья не построить».
Такие диалоги я могла вести сама с собой бесконечно. Но проблему это не решало. Я не знала, что делать. Не представляла!
Взять ссуду в банке? Под залог дома? Так они документы потребуют, что он мой. Еще и выселят, когда выяснят, что я живу там незаконно. Мало ли что Джин болтает! Он уверял, что проблем с открытием таверны не будет. И ошибся.
Попросить деньги у Джина? Он ясно дал понять, что я должна сама справляться с трудностями.
На Шанди и Лешека и вовсе никакой надежды, их обоих и кормить надо, и одевать… И вообще, такое впечатление, что я и тут обзавелась детьми. Похоже, в одну реку очень даже можно войти дважды.
- Айрин!
Я вздрогнула, услышав знакомый голос.
- Как ты меня нашел? – спросила я, поворачиваясь к Шанди.
- По запаху. – Он повел плечом. – Ты долго не возвращалась, я отправился следом. Что-то случилось?
«Нет, все в порядке».
Так я ответила бы сыну. В прошлой жизни все проблемы я решала самостоятельно, оберегая детей. Но ведь Шанди – не мой ребенок.
- Случилось, - сказала я честно. – Чтобы получить лицензию, я должна заплатить взятку. Если буду решать все законным путем, потеряю время. Месяца два. Если пожалуюсь, и время потеряю, и таверну. Я не местная, здесь у меня нет полезных знакомств.
- Значит, надо заплатить, - произнес Шанди.
Прекрасное решение!
- Да я заплатила бы, если бы деньги были. Вернее, они есть… Но если их отдать, ничего не останется.
Шанди задумался.
- Ты можешь сдавать меня в аренду, - наконец выдал он.
- Что-о?! Ай!
Одновременно с его странным заявлением меня окатила большая волна. Вода захлестнула юбку, сбила меня с ног… И, пожалуй, утащила бы в море, если бы не Шанди. Он схватил меня в охапку и одним рывком поставил на ближайший камень, плоский сверху. Выжал воду из юбки. Стряхнул песок с босых ног, помог обуться.
- Прилив начинается, - сказал он. – Пойдем отсюда, пока в море не смыло.
С помощью Шанди пробираться по камням было легче. По-моему, будь его воля, он и вовсе перекинул бы меня через плечо – и вынес бы на себе.
- Повтори-ка, что сказал, - потребовала я, когда мы добрались до безопасного места. – Про аренду.
- Ты можешь сдать меня в аренду, за деньги, - совершенно спокойно произнес Шанди. – Для всех я – твой раб. Забыла?
Действительно, забыла напрочь.
- Наверняка кому-то помощник по хозяйству нужен, - продолжал Шанди. – Да хоть на нашей улице. Я могу тяжести таскать. Могу охранять…
- Не знаю, обидеться на тебя, что ли? – вздохнула я. – Или восхититься самоотверженностью?
- На что обидеться? – нахмурился Шанди. – Прости, у меня ничего нет. Карманы пусты. Это все, что я могу для тебя сделать.
- Обидно, что ты обо мне такого мнения, - призналась я. – Что я могу сдать тебя в аренду. Уж лучше я стану воровкой, чем работорговкой!
Правильно – работорговцем. Я знаю.
- Почему воровкой? – заинтересовался Шанди. – Ты планируешь ограбление?
Вот так и не заметила, как проговорилась…
Мы вернулись на набережную и присели на свободную скамью.
- Не планирую, - сказала я грустно. – Я уже… украла.
- Расскажешь? – спросил Шанди, помолчав.
А почему бы и нет? Я могу сказать ему то, что знаю сама.
- Я должна была выйти замуж, - вздохнула я. – Не по своей воле, так решил отец. В день свадьбы я сбежала от жениха, прихватив его подарок – обручальное кольцо. Я не выжила бы одна… без денег.
- Ты продала кольцо?
- Нет, заложила. Хотела выкупить его и вернуть владельцу.
- Больше не хочешь?
- У меня не осталось выбора, - прошептала я, опуская голову. – Если продам кольцо, выкручусь с деньгами.
- Ты стала воровкой, когда украла кольцо, - заметил Шанди.
И на чьей он стороне?!
Я вспыхнула, но ничего не ответила. Рассказать ему, что я не та, за кого себя выдаю, выше моих сил.
- Почему-то я уверен, что так сложились обстоятельства, - добавил он. – Ты не хотела воровать.
- В этом нет никакого смысла, - сказала я, поднимаясь. – Кольцо придется продать, иначе нам не на что будет жить.
- Выход есть, - возразил Шанди.
- Какой?!
- Не платить взятку. Не открывать таверну. Продукты съедим сами, их надолго хватит.
- А что дальше? Деньги рано или поздно закончатся. И кольцо я не выкуплю.
- Есть и другие способы заработать деньги. Я найду работу.
- Я могу поискать место кухарки, - сказала я. – Или прислуги. Но тогда нужно искать новый дом.
- Зачем? – удивился Шанди.
- Этот мне достался с условием, что я открою таверну, - пояснила я. – Замкнутый круг, понимаешь?
Шанди молча сжимал кулаки, глядя на море. Жаль его… Наверняка, ему не по себе из-за того, что не может мне помочь. Зря я все ему рассказала.
- Мне пора, - произнесла я. – Время на исходе, нужно идти в банк,