Kniga-Online.club
» » » » Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук

Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук

Читать бесплатно Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки - Елена Лисавчук. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
брови, он как бы спросил: с каких пор у повелителя кавардак на столе?

– Она сводит меня с ума, – шумно выдохнул Анатель, откладывая двухнедельной давности отчёт. – Работа помогает отвлечься от желания отшлёпать строптивицу.

Обдумывая его слова, Бизер развалился в кресле.

– Чем это Луна настолько тебя довела? – со смешком спросил глава безопасников.

– Она хочет завершить брачный ритуал. Представляешь, вбила себе в голову, что я лучший кандидат в мужья, – бесстрастно отозвался повелитель.

– Девушка не глупа, – весело подмигнул другу Бизер.

Анатель сердито смерил его взглядом.

– Ты о последствиях подумал?

– Они непредсказуемы, как и твоя наречённая.

– За этим ты и проследишь. Передай в палату лордов безопасников, что нужно расширить полевой штат.

– С вербовкой светлых фей и в простые времена были сложности, а с появлением королевы совсем туго стало. Светлые надеются на радужные перемены.

– Не впервой. Они постоянно на что-то надеются, – небрежно пожал плечами повелитель. – Пообещай им от моего имени земли в Пограничье и полную защиту от преследования.

– В палате лордам безопасникам не понравится твоя щедрость, – покачал головой Бизер.

– Не путай щедрость с подкупом. Мне нужна их верность. Золото я выделю из своей сокровищницы.

– Когда Золгран прознает, что ты подкупаешь перебежчиков, он ударит по самому больному. Угрожая войной, он потребует отдать ему часть приграничных земель.

– Ему сейчас не до сведения счётов с нами. Наместнику нужно пополнить источник. Магическая защита Радужного королевства за столетия сильно ослабла. На данный момент Луна – его единственная забота.

Глава безопасников нахмурился. Он не привык вникать в различные политические тонкости. Он был обычным воякой, готовым исполнять приказы повелителя. Тем не менее ход рассуждений друга он понял.

– Переговорю с Эуджинией. Но имей в виду, за её старания заплатишь в тройном размере.

Эуджиния, о которой шла речь, первоклассный подпольный агент по вербовке. Многие мужчины пали жертвами её женских чар. Бизер и тот несколько раз давал слабину.

– Согласен на оплату по тройному тарифу, но лишь за тех, кто раздобудет полезные сведения. На границе подозрительно тихо. Скажи Эуджинии, пусть разузнает, к чему светлые засранцы готовятся.

– Будет исполнено, ваше величество, – произнёс страж невероятно серьёзным тоном.

Глава безопасников поднялся и покинул кабинет повелителя в приподнятом настроении. Его ждали жаркие переговоры. Где достигаются наиболее выгодные условия для обеих сторон? В постели. Бизер не собирался нарушать эту славную традицию.

Верховный король вернулся к повторному разбору донесений. Его интересовали упущенные сведения, объясняющие, почему светлые феи перестали устраивать набеги на Царство ночи. В одночасье закончились несанкционированные переходы. С самовольными заселениями было покончено. Ранее завербованные агенты перестали доставлять полезную информацию. Не потому что они переметнулись на сторону Золграна. Дело в том, что наступило затишье. Никто ничего не обсуждал и не занимался подрывной деятельностью. Многовековой опыт подсказывал повелителю: стоило ожидать бури.

Провозившись до утра с бумагами, на рассвете он отправился отдыхать.

Глава 16

Моя божественно изысканная лунная королева, почему вы не отвечаете на мои письма?

В конце значилась подпись герцога Руара.

Не дочитывая, я подбросила бумажный комок на ладони и сожгла послание. У меня его лживые излияния не вызвали интереса. Было не до него.

Эту ночь, как и предыдущие до неё, я провела во сне в одиночестве. Анатель появился только под утро. Пожелав мне приятного пробуждения, он завалился на диван. Пристроив голову на мягком подлокотнике, виртуозно прикидываясь спящим, начал дрыхнуть. С досады бросила в него подушку. На неё-то Анатель и среагировал, спалившись. Поймал снаряд, подложил его под голову.

За завтраком в трапезной супруг вёл себя с подчёркнутой вежливостью. Еле дождавшись окончания завтрака, я распустила фрейлин, пообещав присоединиться к ним позже, и возвратилась к себе. Переступив порог своих покоев, обнаружила Анателя сидящим в кресле. Признаться, к встрече с ним я не была готова.

– Как ты сюда попал? – в замешательстве спросила я.

– Через смежную дверь, – раскрыл по сути несуществующий секрет супруг.

Взгляд сам с собой метнулся к приоткрытому дверному проёму. Не будь я сбита с толку его внезапным появлением, обязательно бы заметила приоткрытую дверь.

Мой подозрительный взгляд прошёлся по супругу. Одет он был просто безукоризненно. Словно собирался посетить светское мероприятие. Идеально повязанный шейный платок виднелся в вырезе бледно-зелёного сюртука с золотой вышивкой на манжетах. Белоснежное, пенное кружево рубашки, выглядывающее из рукавов сюртука, добавляло повелителю аристократический шарм. Ноги, небрежно закинутые одна на другую, облегали бежевые брюки.

– Пришёл извиниться за ночную отлучку? – начала я прощупывать почву, пытаясь понять, зачем муженёк пожаловал.

– Надо? – с юношеским подкупающим озорством спросил супруг.

– Не трать слова понапрасну. Я нашла чем развеять скуку. Устроила набег в твоё логово, – не поддалась на его уловку и не ослабила бдительность.

– Нашла что-нибудь интересное? – поднимаясь на ноги, спросил Анатель.

Моё сердце совершило головокружительный кувырок. Передо мной стоял настоящий повелитель во всей своей безгранично властной красоте. Сама не знаю почему, но я не отошла и позволила ему приблизиться к себе. Не знаю, о чём я думала, когда протянула руку, собираясь коснуться щеки супруга. Мне безумно захотелось ощутить под пальцами шероховатость его гладко выбритой кожи. Вовремя осознав нелепость своих действий, опустила руку и на всякий случай подальше отошла от него.

– Готова приступить к урокам танцев? – ни с того ни с сего спросил Анатель.

– Полагаю, моё мнение не имеет значения? – ответила я, скрывая за равнодушием затаённую обиду.

В глазах супруга промелькнула озабоченность.

– Почему же? Хочешь, давай отложим твоё обучение?

Проявленная им чуткость сильно поколебала мою уверенность.

– Ты серьёзно согласишься отменить уроки танцев?

– Я никогда не отказываюсь от своих слов.

С огромным интересом я посмотрела на него.

– Бальную программу поменяют и мне не придётся танцевать на балу?

– Если понадобится. Ты моя королева, любой твой каприз будет исполнен. В рамках разумного, разумеется, – мягко пояснил Анатель. – Не желаешь учиться танцевать, Луна? Превосходно. Мы не станем вальсом открывать бал. Гости проведут вечер за беседами.

Я обречённо вздохнула. Что это за бал без танцев?

– Без нас никак?

– Ты прекрасно понимаешь, что нет.

Я мученически возвела глаза к потолку.

– Давай попробуем.

– Уверена? Мне придётся обнимать, кружить и прижимать тебя к себе? – вызывающе спросил муженёк.

Кто тут кого соблазнял?

– Выдержу как-нибудь, – буркнула я.

– Превосходный настрой, – улыбнулся супруг.

Между тем я поразилась, с какой ловкостью он меня уговорил.

Не затягивая, Анатель уверенным движением притянул меня к себе. Сразу представилось, как он на протяжении нескольких часов будет то тут, то там лапать меня, и сделалось неуютно. Стиснув зубы, я мысленно подобралась, готовясь к длинному дню.

Перейти на страницу:

Елена Лисавчук читать все книги автора по порядку

Елена Лисавчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки отзывы

Отзывы читателей о книге Обручённые вечностью, или Отдам жену в хорошие руки, автор: Елена Лисавчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*