Соблазненная инопланетным воином - Хоуп Харт
— Но?
— Но я не стану рисковать твоей жизнью.
Я открываю рот, и он поднимает руку.
— Ты мне доверяешь?
Я колеблюсь, и его лицо превращается в маску, глаза становятся пустыми.
— Подожди, — говорю я. — Дай мне минутку.
Он кивает, на его лице снова появляется скука, но я не пропустила вспышку боли в его глазах. Он откусывает кусочек, наблюдая за мной, пока я думаю.
— Я верю, что ты сдержишь свое слово, — наконец говорю я. — Но ты хитрый, Дексар. У тебя гораздо больше опыта в подобных сделках, чем у меня.
Его глаза слегка светятся, хотя лицо по-прежнему непроницаемо.
— Я не сомневаюсь, что ты можешь держаться на равных, Лекси, — его голос низкий, и по тому, как он пробегает взглядом по моему телу, он вспоминает, как хорошо я держалась несколько ночей назад.
Я краснею, а он смеется, откидываясь на спинку стула, берет свою чашку и делает глоток.
— Ты отдашь мне свою карту, а я отдам ее одному из моих самых верных воинов. — Он поднимает руку, когда я открываю рот, чтобы возразить, и я захлопываю его, стиснув зубы. — Он возьмет пять воинов, и они обследуют местность в поисках каких-либо признаков твоей пропавшей подруги или дракона. Если они выяснят, что кто-то из них недавно был в этом районе, я лично отправлюсь с тобой, как только Варик перестанет представлять угрозу.
Я поднимаю брови. Это больше, чем я ожидала. Бэт рассказала мне все о Варике и о том, как он решил, что он теперь катай. Этот парень похож на доморощенного социопата.
— Вот в этом-то и проблема. Мы не знаем, как долго Варик будет представлять угрозу. У нас нет в запасе ни недель, ни месяцев, чтобы сидеть и ждать.
Дексар, прищурившись, смотрит на меня.
— Если твоя подруга каким-то образом все еще жива, нет никаких оснований полагать, что дракон внезапно убьет ее в течение нескольких недель. Кроме того, Варик не долго будет проблемой.
Я думаю над этим
— Ты не думаешь, что Чарли все еще может быть жива.
— Нет, не знаю. Но если ты так считаешь, ради тебя я тоже буду придерживаться такого мнения.
Я выдыхаю.
— Прекрасно. Я согласна. Знаешь, есть кое-что, что меня уже давно интересует. Ты никогда не выглядел удивленным тем фактом, что мы приземлились на вашей планете, — говорю я. — Ракиз и Терекс были ошеломлены, и им понадобилось время, чтобы прийти в себя и смириться с этим. Но ты никогда не казался удивленным. Почему?
Теперь он выглядит удивленным и странно смущенным.
— Мне кажется, что не стоит тебе это говорить.
— Но почему?
— Потому что это даст тебе еще один повод покинуть этот лагерь.
Теперь мне действительно любопытно.
— Пожалуйста, скажи мне, — просто говорю я, и Дексар вздыхает.
— Ваш корабль не первый, что терпит крушение на этой планете.
— Что? — мой пульс начинает учащаться. — Когда разбился другой корабль?
— Примерно сорок оборотов назад. — Дексар внимательно наблюдает за мной, и это единственная причина, по которой я не могу встать на ноги. Мне нужно как-то унять это возбуждение, и я начинаю легонько постукивать ногой по земле.
— Где он? Я хочу его увидеть.
Дексар, прищурившись, смотрит на меня.
— Зачем?
Я молчу. Потому что даже если он разбился сорок лет назад, у него могут быть запчасти, которые я смогу взять, чтобы отремонтировать наш корабль. Разумеется, в зависимости от типа корабля и от того, откуда он прибыл.
Дексар понимающе наклоняет голову.
— А вот и ответ.
— По крайней мере, скажи мне, где он.
— Недалеко от того места, где, как ты думаешь, находится территория дракона.
Я пристально смотрю на него.
— А что случилось с людьми на корабле?
Он пожимает плечами.
— Они все были мертвы, когда его обнаружил мой отец.
Пока мы заканчиваем трапезу, мой мозг лихорадочно работает. Я встаю и иду в ванную, чтобы помыть руки. По пути Дексар, хватает меня за запястье и притягивает к себе.
— Эй!
— Помни о нашем соглашении, Лекси. Я доверил тебе эту информацию. Не вздумай улизнуть из этого лагеря.
Я закатываю глаза.
— Я же сказала, что согласна с твоим планом избавиться от Варика, прежде чем мы куда-нибудь отправимся.
Я невинно распахиваю глаза. После того, как Варик больше не будет представлять угрозы, все соглашения отменяются.
Он изучает мое лицо, и, наконец, его рот изгибается в медленной усмешке.
— Ох, и Лекси, — говорит он, и мои соски твердеют от его низкого голоса и порочных обещаний в его глазах. — С тобой мне никогда не бывает скучно.
Я поднимаю бровь, и он смеется, наклоняясь ближе, чтобы прикусить мою шею. Я со вздохом закрываю глаза.
Мне с ним тоже никогда не бывает скучно.
Дексар поднимается на ноги, все еще крепко сжимая меня в объятиях. Его глаза темнеют, и я чувствую, словно уже голая, когда он направляется в свою спальню, все время глядя мне в лицо.
Он кладет меня на кровать, и я вздрагиваю от его взгляда. Он двигается со сдержанной силой, стягивая рубашку, и мой взгляд жадно скользит по его груди.
Боже, какой он сексуальный.
Он тянется к своим штанам, и я не теряю времени. Я расстегиваю платье, догоняя его, когда он забирается на кровать, уже обнаженный. Он тянется ко мне, и через мгновение мое платье куда-то исчезает.
Он замирает, и я смотрю вниз. Его глаза расширяются, когда он зачарованно проводит пальцами по моей татуировке.
Я совершенно голая, но именно это заставляет меня краснеть. Он проводит губами по чернилам и поднимает голову, в его глазах замешательство, потому что они не размазываются.
— Это татуировка.
Он повторяет это слово, и внезапно смертельно красивый инопланетный король становится… милым.
Я ухмыляюсь.
— Это атом. Я типа