Отбор невест в Академии Драконов (СИ) - Бер Власта
Поэтому я просто пожала плечами и с самым невозмутимым тоном, на который была способна ответила.
— Да, нет. Просто удивлена, что вы живете на территории Академии.
— Это скорее моя личная маг-лаборатория, — пояснил делорд и мне стало сразу как-то спокойнее от мысли, что он меня не к себе домой позвал. Мог бы и сразу об этом сообщить, вместо того, чтобы вводить в очередной раз в заблуждение. Но он специально так сказал, чтобы посмеяться, и я молодец — разгадала его коварный план.
Собралась войти в открытую дверь, но псина делорда вдруг обнажила клыки и угрожающе зарычала. Он тут же крепко взял ее за ошейник, и потянул на себя.
— Спокойно, Руф, свои, — резко одернул он собаку и задумчиво добавил. — Как странно, обычно она со всеми очень приветлива и дружелюбна. Вы не бойтесь, проходите.
— Спокойно, Руф, свои, — резко одернул он собаку и задумчиво добавил. — Как странно, обычно она со всеми очень приветлива и дружелюбна. Вы не бойтесь, проходите.
— А я и не испугалась вовсе, — соврала, храбро расправив плечи и вошла в дом, с интересом озираясь по сторонам. Интерьер внутри чем-то напоминал наш особняк, только мебель была сделана из такого же черного дерева, как и в кабинете делорда. И такой же стиль. Строго и без излишеств.
— Следуйте за мной, — скомандовал делорд, поднимаясь по лестнице. Его собака осталась сидеть внизу, загородив собой первую ступеньку и вцепившись в меня таким злющим взглядом, словно была готова наброситься в любую секунду. Делая вид, что я совсем ее не боюсь, максимально прижалась к стене, чтобы обойти Руф и подняться наверх.
— Не бойтесь, мэдлин Безрод, она вас не тронет, — сказал делорд, останавливаясь и оборачиваясь ко мне. И откуда такая уверенность? Потому как у меня возникло ощущение, что меня собираются сожрать. Вот если бы сейчас делорд предложил мне свою руку, как тогда во время нашего первого перехода, чтобы было не так страшно, я без промедления согласилась бы. Но нет, он терпеливо ждал, пока я маленькими осторожными шажочками обходила его собаку. Она смотрела на меня не моргая, и как-только я подошла очень близко, неожиданно оглушительно гаркнула. Ойкнув, я взлетела по ступеням так быстро, что едва не врезалась в делорда.
— Руф, как тебе не стыдно, — пожурил свое животное ледяной дракон, заливаясь хохотом.
— Это не смешно! — у меня от страха сердце едва из груди не выпрыгнуло.
— А кто смеется?
— Вы!
— Я не смеялся, — ответил делорд, оборачиваясь с абсолютно серьезным лицом.
— Ну-ну. Я все слышала, — обиженно заворчала. Каков хозяин, такая и собака! Издеваются надо мной как могут. Но возмущаться по этому поводу больше не стала, чем меньше обращать на это внимание, тем быстрее ему надоест насмехаться.
Мы поднимались на второй этаж и свет от первого этажа постепенно растворялся в темноте. В руках делорда загорелся голубой огонь, которым он осветил ступеньки под моими ногами.
— Осторожно, мэдлин Безрод, не упадите, — заботливо сказал он. Хотя я была уверена, споткнись я, он бы снова надо мной посмеялся.
Когда мы поднялись еще выше, и свет первого этажа полностью растаял в кромешной темноте, и я даже делорда перестала видеть, лишь только бледно голубой свет под ногами, лестница закончилась. Я нерешительно замерла, вглядываясь во тьму и тут внезапно раздался хлопок, и вокруг зажглись тысячи свечей. Мягкий свет залил огромный зал без окон. Насколько он большой я могла лишь догадываться, так как стены скрывались во тьме.
— Как здесь красиво, — прошептала, с восхищением озиралась по сторонам. Мерцающий огонь бросал повсюду таинственные блики. Зал был заставлен шкафами и полками с разнообразными коробками, пузырьками и флаконами. А в центре на деревянном полу был нарисован светящийся голубой круг. — Но почему здесь нет окон?
— Многие ингредиенты лучше хранить в темноте, — ответил делорд, снимая с себя удлиненный пиджак и вешая его на спинку высокого кресла. Затем он расстегнув две верхние пуговицы на светлой рубашке, ослабляя горловину. А мне вдруг стало неловко. Зачем он раздевается?
— Ну что ж, давайте не будем терять времени и начнем, — деловито распорядился делорд, закатывая рукава на белой рубашке и открывая жилистые руки. У многих обладателей ледяной магии кожа была очень светлой. А руки делорда по сравнению с белой рубашкой в приглушенном свете казались почти черными. Лицо делорда кстати тоже не было бледным. Словно он много времени проводил на Южных Островах. Возможно так и было на самом деле, это, ведь, родина Шанталь.
— Мэдлин Безрод, подойдите сюда, — делорд уже стоял у нарисованного круга и поманил меня пальцем. — Вы знаете, как создаются артефакты?
— Мэдлин Безрод, подойдите сюда, — делорд уже стоял у нарисованного круга и поманил меня пальцем. — Вы знаете, как создаются артефакты?
— В общих чертах, — все-таки выросла в семье магов, где не было денег на обучение в магической школе и мама учила Снежалину всему сама, а я сидела рядом и внимательно слушала. Так что теоретические знания у меня были, — но я никогда не помогала в создании.
— Значит, сегодня у вас будет уникальная возможность сделать это впервые. Мне необходимо создать несколько сфер наблюдения. Это достаточно сложный магически заряженный объект, — и делорд принялся рассказывать, о том из каких компонентов состоит сфера наблюдения и как важно соединить их в определенном порядке и в определенное время. Моя задача состояла в том, чтобы вовремя подавать нужный компонент. Затем делорд махнул рукой и создал маленький снежный вихрь, который пододвинул к нам небольшой столик и собрал с разных полок нужные ингредиенты.
— Мне кажется, вы могли и без меня справится, — заметила, наблюдая как ловко снежный вихрь раскладывает компоненты в нужном порядке.
— Мог. Но для создания сферы необходимо полная магическая концентрация и управлять даже маленьким снежным вихрем становится довольно сложно. К тому же с вами мы справимся быстрее, — делорд посмотрел на меня и мое сердце вдруг забилось сильнее. Взгляд его ледяных серых глаз, который всегда казался мне холодным и острым, сейчас в свете множества свечей отливал золотом, словно в них горело два огонька.
— Тогда, давайте начинать? — поспешно отвела глаза, пытаясь унять нарастающее волнение. Мне сейчас максимально сосредоточится на названиях компонентов необходимо, а не думать о том, какие волшебные у делорда глаза.
— Хорошо, — кивнул ледяной дракон и, по очереди указывая на компоненты, назвал их, объясняя какими свойствами обладают и какую функцию выполняют. Сфера наблюдения состояла из камней и минералов, соединенных магией. Я мысленно повторяла за ним, стараясь запомнить новую информацию. В основе сферы наблюдения был ограненный хрусталит — прозрачный круглый камень размером с орех. Делорд встал у края нарисованного круга и легонько подбросил камень вверх. Прозрачный шарик замер в воздухе, а нарисованный круг засветился ярко голубым светом. Эсс Холдон выставил перед собой руки и с его ладоней сорвались маленькие снежинки, они кружились вокруг шара, наполняя хрусталит энергией. Во время создания первой сферы делорд объяснял мне каждое свое действие, а моя задача состояла в том, чтобы брать нужный камень и легонько подкидывать в светящийся круг по команде делорда. Он подхватывал их магией и вплетал в артефакт. Сфера росла будто снежный ком. Драгоценные камни, сапфиры и прозрачные топазы сверкали и переливались. Драконья пыль, чем-то похожая на крупную соль, которую необходимо было набирать мерной ложкой и высыпать в круг, тут же подхваченная магией, загоралась голубым и переливалась желтым. И в завершении надо было добавить глаз дракона, очень редкий камень. Он был белым, гладким и с прозрачным камушком по центру. Делорлд пояснил, что устанавливать его особенно сложно, хотя со стороны казалось, что он совершенно не напрягается.
— Вы отлично справились, — сказал Эсс Холдон, когда первая сфера была готова и я почувствовала необыкновенное воодушевление. Нам предстояло создать еще восемь таких же, но после похвалы делорда я была готова помогать ему хоть целый день без передышки. Я с восхищением наблюдала, как кружаться камни, и как сосредоточен ледяной дракон. Потом я поймала себя на мысли, что уже долгое время наблюдаю только за ним.