Непокорная Зои - Лиззи Форд
К тому времени, как она добралась до кабинета Профессора, у нее кружилась голова от выпитого алкоголя. Она засунула дневник за пояс джинсов, а поверх натянула свитер. Она не долго думала, прежде чем забрать доказательства, которые искало БВР, и она не собирается показывать дневник Профессору.
У Викки не было выбора. Ей было так же больно, как и Зои.
― Я хочу прилечь, ― крикнула она, проходя мимо кабинета.
― Сегодня заходила девушка. Довольно красивая, ― начал Профессор. Он появился в коридоре, когда Зои уже поднималась по лестнице.
― Суккуб? ― спросила Зои.
― Человек, ― ответил он. ― Видимо, это как-то связано с твоей одержимостью этой расой.
― Это не одержимость. Просто нормальные люди делают это так!
― Конечно, дорогая. ― Он улыбнулся. ― Она пришла с очень интересным предложением. Или ты слишком пьяна, чтобы выслушать его?
― Пока нет, ― сказала она, помахивая бутылкой водки ― Но буду через пару минут.
Он не выглядел довольным. Она вздохнула и остановилась на полпути, присев на ступеньку.
― В чем дело, Профессор? ― спросила она. ― Я не знаю ни одной человеческой девушки.
― А она тебя знает. Есть предположения?
Она схватилась за голову. Мир уже стал немного расплывчатым.
― Очевидно, нет, ― продолжил он. ― Она сказала, что ты спасла ее, и она хотела бы предложить тебе свои услуги в борьбе с камбионами.
Зои непонимающе уставилась на него.
Профессор нахмурился.
― Пятница вечер? Дом братства? Твоя несанкционированная миссия?
― Ах, да. ― Зои задумалась, с трудом вспоминая лицо девушки, которую она спасла.
― В общем, девушку зовут Крисси. Она бросила Массачусетский технологический институт.
― Бросила учебу? ― улыбнулась она. ― Она мне уже нравится.
― Я думаю, ты была немного не в себе и взяла на себя смелость назначить ей встречу. Если то, что она говорит, имеет смысл, я отправлю ее к тебе. Хорошо?
― Что она сказала?
― Она принесла пару вариантов того, чем она может помочь. Они на твоей кровати, готовые к твоему следующему заданию.
Заинтригованная и почти пьяная, Зои, пошатываясь, поднялась на ноги и преодолела оставшуюся часть пути вверх по лестнице. Она вошла в свою комнату, озадаченная, не увидев ничего, кроме пары туфель на высоких каблуках и аккуратно сложенного платья на кровати. К ним прилагалась записка.
«Зои,
Это меньшее из того, что я могла сделать, чтобы отплатить тебе за мое спасение. В каблуки встроены ножи, усиленные титаном. Просто постучи пятками друг о друга под углом, чтобы активировать. Если ты будешь смазывать лезвия и петли, тебе не придется покупать новую пару на протяжении нескольких месяцев. Больше никаких оптовых закупок! Платье сшито из специального материала, который позволит тебе легко двигаться. Я верю в то, что ты делаешь. Если тебе понравится то, что ты видишь, пожалуйста, свяжись со мной, и я буду рада помочь тебе.
Со всей искренностью,
Крисси»
Изо всех сил пытаясь сосредоточиться сквозь алкогольный туман, Зои сначала подняла интригующие туфли на высоких каблуках и осмотрела их. Она осторожно отвела их подальше от своего тела, затем трижды постучала туфлей о туфлю, прежде чем получить правильный угол. Складной пластик толщиной в два дюйма, скрывающий оружие, разлетелся, как крылья, обнажив ножи толщиной в два с половиной сантиметра и длиной в десять сантиметров на каждой пятке. Ножи были острыми и блестящими. Она прижала нож обратно к пятке, на одной из туфель, удивившись тому, как легко он встал на место.
Затем она приподняла платье. Пораженная тем, насколько легким был материал, она потянула его, чтобы проверить. Ткань легко поддалась, как и было обещано. Зои отложила платье и схватила свою бутылку водки.
Если бы не конец света, она бы приняла предложение Крисси о помощи. Но теперь оно казалось слишком незначительным и слишком запоздалым. Зои села на кровать и дала волю слезам. Водка уже затуманила ее зрение.
Она не могла допустить, чтобы с Викки что-нибудь случилось. Она не знала, что делать. Эрик не звонил. Всё шло наперекосяк.
Глава 8. Зои и Дэклан
♥♥♥
Огонь пронзил ее насквозь. Зои ахнула и резко проснулась, ненавидя Профессора за то, как он ее разбудил.
― По крайней мере, сегодня ты проснулась не на крыльце.
Она вытерла лицо и застонала, голова раскалывалась.
― У Викки сегодня задание. Ты пойдешь с ней, ― дружелюбно продолжил он. ― Тебя подлечить?
Зои молча протянула руку. Его магия снова проникла в нее, успокаивая похмелье. Зои открыла глаза. Было уже совсем темно. Горел верхний свет, освещая комнату, заставленную коробками, которые Эрик упаковал для нее.
Это зрелище вогнало ее в депрессию. Эрик не прислал бы их сюда, если бы собирался дать ей второй шанс.
― Разве нас не пытались отравить недавно? ― спросила она, невнятно.
― Тебе нужно еще. Ее наставник снова прикоснулся к ней.
Третий раз дал эффект. Ее голова прояснилась. Зои спустила ноги с кровати.
― Если меня оставили на твоем крыльце, значит ли это, что моя вторая половинка знает, где я живу? ― Слова слетели с ее губ.
― Ух ты, что-то убедило тебя, что я, возможно, сказал тебе правду? ― спросил Профессор.
― Я поняла, что моя удача повернулась ко мне задом. Так что почему бы не выслушать тебя, ― парировала она. ― С этого момента я буду спать вооруженной.
― Кстати об оружии, возьми побольше сегодня вечером. Дмитрий думает, что их будет пять или шесть.
Профессор развернулся и пошел прочь, насвистывая мелодию. Она не понимала, как старику удаётся быть таким жизнерадостным. Предположила, что он просто рад её присутствию. Чувствуя, как тело пульсирует магией, Зои быстро переоделась