Тролльхол - Полина Луговцова
— Врач выдала. Сказала, что это может быть связано с недоеданием и переутомлением. — Рин впервые в жизни лжет подруге, но та не оставила ей выбора.
— Во-от, а я что говорю? Ты себя не бережешь! Но до тебя ведь не достучаться!
— Я исправлюсь, обещаю. Позвоню позже. Ну, все, пока-пока.
Нажав «отбой», Рин прячет телефон в карман. В другой руке уже зажат флакон с эликсиром. Она откручивает колпачок трясущимися от волнения пальцами и роняет его на пол. Колпачок отлетает к ногам мастера, выходящего из-за стойки. Мастер поднимает его и протягивает Рин, но вдруг, заинтересовавшись, подносит к носу и обнюхивает.
— Странный запах! — Он смотрит на Рин так, словно обнаружил нечто запрещенное.
— Это лекарство, — поясняет она и, запрокинув голову, быстро выдавливает каплю эликсира себе в рот.
Мастер возвращает ей колпачок со словами:
— Уверен, что вы не из тех людей, которые принимают препараты, не ознакомившись с их составом. Извините, но мы закрываемся.
— Да-да, я уже ухожу. Спасибо за быстрый ремонт! — Рин спешит к двери.
— И вам спасибо за доверие. — Мужчина кивает, глядя, как она берется за дверную ручку, и прежде чем дверь закрывается за ней, добавляет: — Скорейшего выздоровления!
Уже оказавшись за порогом, она оборачивается, чтобы поблагодарить мастера, и, продолжая двигаться вперед, налетает на что-то хрупкое. Слышится хруст сминаемой бумаги. Перед Рин стоит Юхан, держащий в руках красивый, но помятый сверток со сплющенным бантом. С укоризненной улыбкой он произносит:
— Ну, вот! Фрекен Снорк так старалась красиво упаковать, а ты все испортила!
— Что это? — Рин вскидывает на Юхана удивленный взгляд.
— Мой подарок. Там твой наряд, который я обещал оплатить. Вовремя я о нем вспомнил, хозяйка чуть было не ушла из магазина.
«Так вот, значит, зачем он отлучался! Все-таки купил это платье», — думает Рин, не зная, радоваться этому или нет. До разговора с Кирой она, без сомнения, была бы на седьмом небе от счастья.
До того, как узнала про «клеймо».
Теперь ей известно, что Юхан подозревался в убийствах. Известно, что на Тролльхоле пропадали люди. Это знание лежит на сердце холодной каменной плитой. Пожалуй, Рин предпочла бы ничего этого не слышать, все равно пути назад уже нет: она совершенно очарована Мистером Айсбергом, точнее — тем человеком, который открылся после того, как его ледяная броня растаяла.
— Ты замерзла, — замечает Юхан. Вручив Рин сверток, он стягивает с себя куртку и, накинув ей на плечи, обнимает, увлекая за собой: — Идем. Нам пора домой.
19. Ужасное открытие
Буквы расплываются перед глазами Рин, когда она дрожащей от волнения рукой пытается сфотографировать страницы из дневника Лилли. Снимки получаются нечеткими, и гугл-переводчик не справляется с текстом, выдавая несусветную абракадабру. Да что ж это такое?!
Рин сидит на кровати, скрестив ноги по-турецки. На одной ноге лежит раскрытый дневник Лилли, на другой — телефон с переведенным текстом на экране. Юхан распрощался с ней, как только они вошли в дом, и исчез в своей комнате. Всю дорогу, пока они плыли на катере из Бьерхольмена, он был милым и общительным, но вновь перевоплотился в Мистера Айсберга, едва вдали показались скалы Тролльхола. Перед тем, как высадиться, он предупредил ее о том, чтобы она не думала о разговоре, состоявшемся между ними в магазине «У Фрекен Снорк». «Поверь, это небезопасно!» — повторил он несколько раз, словно боялся, что она забудет о его предостережениях.
Рин пообещала не думать, тем более что все ее мысли в тот момент крутились вокруг дневника Лилли, в тайны которого она собиралась погрузиться сразу же, как только переступит порог своей комнаты. И вот теперь, когда телефон исправен, и текст первой страницы загружен в программу для перевода, тайны по-прежнему остаются тайнами.
Рин делает еще несколько снимков, но текст выходит все таким же нечитабельным. Такое впечатление, что буквы на экране не стоят на месте! Рин кажется, что они плывут, дрожат и перемешиваются, перекочевывая из одной строчки в другую, бегают туда-сюда, как испуганные паучки, и никак не унимаются!
Она раздраженно трет глаза и встряхивает головой, догадываясь, что у нее проблемы со зрением, которые могли возникнуть из-за болезни. Пожалуй, надо принять еще каплю. Эликсир отлично справляется с неприятными симптомами. Правда, симптомов становится все больше с каждым днем, но пока есть эликсир, не о чем беспокоиться. Как только рот наполняется терпкой горечью, перед глазами резко проясняется. Текст на экране телефона обретает четкость, и Рин с жадностью погружается в чтение, но испытывает небывалый шок, увидев первые два слова:
Привет, Рин!
Что за чертовщина?! Это же текст из дневника Лилли! Рин часто моргает в надежде избавиться от наваждения и читает дальше:
Меня зовут Лилли. Я знаю, что ты в беде, и хочу помочь тебе.
«Скорее всего, я сплю, — думает Рин, отрывая взгляд от экрана телефона. — Подобное не может произойти в реальности! Что ж, ладно. Возьмусь за перевод дневника, когда проснусь, а сейчас придется досмотреть этот сон до конца, ничего не поделаешь». Однако следующие прочитанные с экрана фразы опровергают ее догадку:
Поверь, это не сон. Я могу говорить с тобой, перемешивая буквы и слова в записях из моего дневника. Потому-то я и постаралась сделать так, чтобы ты его нашла.
«Невероятно! Лилли говорит со мной! И читает мои мысли!» — потрясенно думает Рин.
Буквы на экране телефона меняются местами, складываясь в новые комбинации.
Ты права. Я могу читать твои мысли и говорить с тобой, пока ты смотришь на строчки из моего дневника. Даже не знала, что смогу управлять ими на экране твоего телефона. Вначале я просто хотела, чтобы ты прочитала мои записи, но оказалось, что мы можем общаться. Все-таки у мертвых есть некоторые преимущества перед живыми.
«Ты мертва?» — мысленно спрашивает Рин.
Да, и нахожусь в ужасном месте! Здесь темно, холодно и полно жутких существ. Они рыщут повсюду, и приходится прятаться. В загробном мире есть места и получше, но я не могу уйти туда. Что-то удерживает меня. Думаю, для того, чтобы освободиться, я должна найти и остановить убийцу! Он где-то на этом острове, и ты можешь стать его следующей жертвой.
«Убийцу? Ты была убита? И не знаешь, кто это сделал?»
Нет. Меня столкнули в пропасть и завалили камнями. Какой-то человек подкрался сзади, и я не видела его.
«Но ты догадываешься, кто это? — Рин обмирает в ожидании ответа, опасаясь, что увидит на экране телефона имя «Юхан», но буквы