Kniga-Online.club

Мелисса Марр - Коварная красота

Читать бесплатно Мелисса Марр - Коварная красота. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Стерва! За что ты ее так? Подумаешь, глазки строила.

Вторая сказала:

— Парни таких грубых не любят. Им нравятся леди.

Джимми встал в дверях и спокойно отметил:

— Да. Кайф не удался. — Но тут же оживился: — Когда устанешь от Сета...

Митчелл вытолкнул его наружу.

— Заткнись.

Толпившиеся во дворе фэйри, невидимые для всех, кроме Айслинн, бросились врассыпную.

Она вошла в вагон, закрыла дверь, прислонилась к ней.

Сет уже стоял у плиты, помешивая вонючее варево.

— Ревностью ты, кажется, не страдаешь. Значит, это была фэйри, — сказал он.

— С крыльями и рожками. — Айслинн подошла к нему, притянула к себе, поцеловала. — Но пожалуй, я все-таки более ревнивая, чем мне казалось.

Он усмехнулся.

— Я рад.

Отложил ложку, подошел вслед за Айслинн к стойке.

— Они же не любят сталь?

— Не любят. Поэтому она и хотела, чтобы ты вышел. Зайти у нее сил хватило, но долго оставаться здесь она не могла. И личину удерживала с трудом. — Айслинн снова принялась растирать пестиком травы. — Сделаешь то, о чем я попрошу?

— Что угодно.

— Не выходи сегодня из дому.

Она положила в ступку еще пригоршню трав. Взглянула на дверь: значит, это не слишком надежная защиту от фэйри, собиравшихся снаружи.

— Я мог бы попросить тебя о том же, — сказал Сет и крепко обнял ее.

Она закрыла глаза, прижалась щекой к его груди.

— Если я не выясню в ближайшее время, в чем дело, бабушка заберет меня из школы. Обманывать ее и говорить, что они отвязались, я не хочу.

— Давай я пойду с тобой.

— При тебе он не станет со мной говорить. Он должен думать, что я ему доверяю. — Она приподнялась на цыпочки, поцеловала Сета и добавила: — Если сегодня ничего не выйдет, придумаем что-нибудь еще.

В глазах Сета она заметила страх и тревогу. Айслинн не хотела этого — не хотела, чтобы он боялся и тревожился за нее. И все-таки он кивнул.

— Будь осторожна, ладно?

— Как только могу.

Иначе, подумала Айслинн, у меня все отнимут — школу, друзей, Сета.

Кинан должен проговориться. Фэйри должны выдать что-то такое, что поможет ей от них избавиться. Должны. И они наверняка это сделают.

ГЛАВА 17

Если ты попробуешь их пищу... вернуться уже не сможешь. Изменишься и останешься с ними навсегда.

У.И. Эванс-Венц.

Верования в волшебных существ в кельтских странах (1911).

Через полчаса Айслинн шла по Шестой улице, и с каждым шагом ее страх усиливался. Мысли о фэйри, явившейся в дом к Сету, спокойствия отнюдь не прибавляли. Зачем она пришла? А если бы Айслинн там не было? Уходить от Сета не хотелось, как и встречаться с Кинаном, как и разбираться со всем этим кошмаром. Но ей нужны были ответы на вопросы. Их знал Кинан.

Он стоял у входа на ярмарку. С виду — абсолютно обычный человек, так что легко забыть, кто он на самом деле. Фэйри... и не просто фэйри, а король волшебного народа. Протянул к ней руки, словно хотел обнять.

— Айслинн!

Она отступила, уклонилась.

Кинан посерьезнел.

— Я так рад, что ты пришла.

Не найдя слов, она пожала плечами.

— Пойдем? — Он церемонно предложил ей руку, как на официальном приеме.

— Конечно.

Айслинн сделала вид, что не заметила его руку — и его мгновенного недовольства, — и вступила вместе с ним в лабиринт шатров и павильонов, которого еще вчера на берегу реки не было.

Народу там было полно, не протолкнуться. Влюбленные парочки, дружеские компании, родители с ребятишками. Почти все держали в руках стаканчики с каким-то сладко пахнущим напитком золотистого цвета.

— Ты такая... — Кинан во все глаза смотрел на нее, улыбаясь своей нечеловечески прекрасной улыбкой. — Ты оказываешь мне такую честь своим присутствием.

Айслинн кивнула, словно он сказал что-то разумное. «Это просто смешно». От его слишком торжественных слов ей стало еще неуютней.

Несколько девушек поблизости пытались забросить на плоское стеклянное блюдо маленькие пластмассовые шарики. В вышине сверкали огни чертова колеса. Смех, толкотня... Кинан взял Айслинн за руку, и ее видение внезапно сделалось таким острым, что она на миг задохнулась.

Личины таяли, куда ни падал ее взгляд. Ярмарочные зазывалы, служители при аттракционах, продавцы в киосках — все до единого были фэйри. Большинство гуляющих — тоже. Боже милостивый, столько фэйри одновременно она не видела еще никогда.

Как будто весь волшебный народ города принял нынче человеческое обличье. Зачем?

Они радостно и дружелюбно ей улыбались.

В толпе мелькали и настоящие люди — развлекались играми, катались на каруселях, — но на них никто не смотрел. Только на нее, на Айслинн.

Кинана окликнули. Он помахал рукой группе фэйри.

— Старые друзья. Хочешь познакомиться?

— Нет.

Айслинн в тоске и тревоге, закусив губу, снова огляделась по сторонам.

Он нахмурился.

— Попозже. — Она заставила себя улыбнуться, надеясь, что ее страх сойдет за застенчивость.

Надо сосредоточиться. Глубоко вдохнув, Айслинн как можно дружелюбнее сказала:

— Мы же хотели получше узнать друг друга?

— Да. — Он улыбнулся так, словно слова эти были для него редким и драгоценным подарком. — Что тебе рассказать?

— Расскажи... э-э-э... о своей семье.

Ноги у нее подгибались, дыхание перехватывало.

— Я живу с дядьями, — поведал он и повел ее вперед, мимо фэйри, еще мгновение назад казавшихся обычными юношами и девушками. Такие вполне могли бы посещать школу епископа О'Коннела.

Они указывали на нее друг другу, но близко никто не подходил. Наоборот, все расступались перед Кинаном. Он с вместе с Айслинн завернул в другой проход между павильонами, и там обнаружились новые фэйри.

— С дядьями? — переспросила она, все сильнее сомневаясь в том, что решение прийти сюда было разумным. Осторожно отняла у него руку. — Ах да, я же видела их с тобой в школе.

Фэйри. Каждый встречный. Голова у нее закружилась.

— А где твои родители? — предприняла Айслинн еще одну попытку поддержать разговор.

— Отец умер до моего рождения. — Кинан сделал паузу, и вид у него при этом был скорее злой, чем печальный. — Но все лучшее во мне — его дар.

Разве фэйри умирают? Айслинн удивилась и, не зная, что ответить на это странное сообщение, сказала только:

— Моя мама тоже умерла. Родами.

— Мне жаль. — Он снова взял ее за руку, пылко сжал. — Она наверняка была хорошим человеком. И если судить по тебе, красавицей.

— Я не очень на нее похожа. — Айслинн сглотнула вставший в горле комок.

Перейти на страницу:

Мелисса Марр читать все книги автора по порядку

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Коварная красота отзывы

Отзывы читателей о книге Коварная красота, автор: Мелисса Марр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*