Вызовите ведьму! (СИ) - Анастасия Амери
Из зеркала на меня смотрела какая-то аристократка с аккуратно подведенными черной подводкой глазами, золотистыми тенями на веках и с помадой сочного сливового оттенка. Дорогое шелковое платье благородного синего тона, купленное еще в прошлом году, наконец, пригодилось. Оно было достаточно простым с виду, без перьев, кружев или кристаллов, как было модно, но с кокетливыми летящими рукавами из шифона, довольно низким вырезом и косым подолом, с одного бока едва доходившим до колена, а со второй едва не задевавшим пол. По правде, он даже задевал, но туфли на каблуках спасли меня от подобного конфуза. Кроме того, мне очень нравилась открытая спина, ткань держалась исключительно на нескольких золотых цепочках.
— Ты сош-шла с ума, — вынес вердикт Дин и замотал мордочкой так, будто я оказалась безнадежна. Сам он удобно устроился на мягком стуле возле стола и до моего появления вылизывался. Теперь же извернулся и положил голову на сидение, развалившись в такой позе, будто его жизнь кончена.
Единственный глаз Инги расширился, стоило мне появиться в ее поле зрения, она зашелестела, то открывая форзац, то снова его захлопывая.
— Что же это делается! Это никуда не годится, — все же выдала она, принявшись громко охать, как самая настоящая старушка.
Я усмехнулась и покрутилась перед ними, показывая свой наряд во всей красе, подол мягко заструился вокруг ног.
— Ах, точно! — спохватилась я вдруг и вернулась за тонкой золотой повязкой из шелка на голову. Заодно подправила крупные кудри.
— Вот теперь точно готова, — выдохнула я, снова вылезая из-за ширмы.
— Джойс… но как же так? Неужели ты не слышала, что я рассказывала тебе о каттах? — возмущенно прогудел мой гримуар.
О, лекцию длинною в несколько дней тяжело было не заметить. Инга оказалась настоящим кладезем информации про каттов или же талантливой выдумщицей, поскольку некоторые детали показались мне мало похожими на правду. Как, например, их привычка пить кровь партнерши во время занятий любовью. Инга уверила меня, что они впиваются клыками в сонные артерии не хуже вампиров. А еще что дома всегда ходят полностью покрытыми шерстью и голыми, никак иначе. Даже вылизывают себе… хм, не важно.
А зачем мне понадобилась вся эта катт-ориентация Инга мне так и не смогла поведать.
— Такое чувс-ство, что она нас игнор-рирует, — Дин фыркнул, перекатился на спину и продолжил уже более высоким писклявым тоном, якобы пародируя меня: — Ох, Майкл, это все мне? Целые семьсот кронтов. Спас-сибо, а ты не забыл про ужин? Уже через пару дней? Как тебе это только удалос-сь? — он часто заморгал, смотря на меня вверх тормашками, и будто пытался хлопать ресницами. В исполнении норки, задние лапы которой нетерпеливо перебирали что-то в воздухе, выходило презабавно, и я насмешливо закатила глаза.
— В «Ритз» вас не пустят, — с сожалением сказала я. — Знаете же, как там все строго. Это место вообще не нашего уровня…
— Ага, ур-ровня детектива, — рыкнул Дин, снова перевернувшись, на этот раз на живот, после чего положил голову на обивку стула и зевнул. Сегодня он снова пришел лишь поздним утром, а потому весь день спал. И даже пререкался со мной как-то… сонно.
— В некотором роде, — вынуждена была согласиться я и поджала губу. — Слушайте, вы ведь мне доверяете, верно? — дождавшись, когда согласно моргнула Инга и шевельнул носом фамильяр, я продолжила. — Тогда к чему эти разговоры, будто я юная дебютантка и мою честь нужно охранять? Вы преувеличиваете. С Майклом мы решили остаться приятелями, не более.
— В таком платье? — Инга отвела взгляд и снова недовольно зашелестела. Было видно, что гримуар обижен за мой категоричный тон. — Да он накинется на тебя, как кот на аппетитное мясо.
— Платье я покупала специально для похода в очень респектабельное место, — ответила медленно и с расстановкой, строго сложив руки на груди и по очереди оглядев своих друзей. — Быть может, даже сойду за местную.
— Местную?
— Ту, что может себе позволить учиться в университете имени короля Эдварда, жить на Паинтон-стрит и просто гулять по городу с зонтиком, наслаждаясь солнечным днем. Ту, что считает, будто загар — самое страшное, что может с ней приключиться.
— Мечтаешь о странной фобии богатеев? — скривила рот Инга.
— Нет же! Я… — вздохнула, пытаясь собраться с мыслями и потянулась за накидкой. — Я просто хочу хоть раз почувствовать себя другой, понимаете? Забыть, что росла в приюте и теперь работаю на мафию, лишь бы никто не трогал.
В ответ не раздалось ни насмешливых комментариев, ни прочего зубоскальства, гримуар с фамильяром явно обдумывали мои слова и жалели о сказанном. Однако тягостное молчание затянулось, пока через распахнутое окно не раздался мужской выкрик.
— Ведьма завела в лес группу туристов из Ливерии и зверски убила! — надрывался он. — Расчлененные трупы все еще висят на дубах и пугают дриад! Грядет международный скандал? Читайте в «Вечернем сплетнике»! А еще: ведьмин круг опять сожрал крысу миссис Честерфилд и выплюнул только ошейник. Читайте только сегодня, только у нас! Что ведьмы замыслили против несчастной владелицы лучшего борделя «Девочек Честерфильд»? Заказы на ночных спутниц можете оставить по телефону на седьмой странице…
— Ох, святая Ехидна! — всполошилась Инга, глянув в сторону по обыкновению раскрытого окна. — Вот чьим легким можно позавидовать, диву даюсь, как горланят разносчики газет, чтоб их черти задрали в темной подворотне.
— Дур-раки, — зарычал Дин и тяжело засопел. — Что значит «опять сожр-рал»? Она что, сперва с того света вернулас-сь?
— Ладно, я пойду, — медленно протянула я, стушевавшись. Подобные «громкие» сенсации с участием ведьм слышались все чаще, вот только ни одна не походила на правду. — Наверное, водитель меня уже заждался. Если теперь вообще не сбежит.
— Покажи им там, Джойс, — донеслось мне вслед, когда закрывала дверь.
* * *
Наверное, я провалила миссию «местная» еще тогда, когда переступила порог «Ритз». Ни одна уважающая себя аристократка не стала бы жадно оглядываться по сторонам, с радостной, хоть и робкой улыбкой отмечая начищенные до блеска столы из красного дерева, яркое освещение, виной чему были десятки громоздких хрустальных люстр, отбрасывающих тысячу разноцветных бликов на зал, хоть и висели они высоко под потолком. Мимо то и дело проходили люди в дорогих нарядах: отглаженных смокингах, иссиня-белых рубашках со стоящими накрахмаленными воротниками и в невероятных платья всех цветов палитры. Летящие, переливающиеся ткани, сверкающие драгоценности. Дин бы точно захотел что-нибудь забрать