Князь-дракон в магической академии - Евгения Пилёвина
От него пахло лимоном, лесом, полевыми цветами и кровью. Кровью Гарцин. Запах приворотного зелья. Запах смерти.
Далмат уловил перемену в ее лице и погладил ее по щеке, не уверенный, что может ее касаться. На ее щеке осталась полоска крови, и он отнял руку, испугавшись. Она не ударила его и не отдалилась, положила его ладонь на щеку и прикрыла глаза, Далмат потянул ее к себе и поцеловал в щеку. Когда она и на это не выказала негативной реакции, он уложил ее к себе на плечо и коротко коснулся ее губ, прося разрешение. Эмилия нехотя оттолкнула его и встала. Она уже соскучилась по тому, как нежно он ее целовал, но она не могла ему этого позволить. Он провинился. И у нее, вообще-то, был парень.
— Ты чуть не убил Гарцин, — сказала Эмилия, и глаза Далмата округлились.
— Кошмар. Как она? Где она?
— Ты выдавил ей глаз, — сказала Эмилия и заглянула к Гарцин. Она сидела тихо и нюхала ватку. По ее лицу с одной стороны стекала кровь, с другой — слезы. — Но, вроде, она в порядке.
— Я в порядке, — выдавила Гарцин.
— Да сейчас, в порядке она! — возмутилась Эмилия, и Далмат нервно хохотнул.
— Боже. Извините.
— Это я должна извиняться. Я не знаю, чего я пыталась этим добиться, я просто… — Эмилия сквасила губы и задержала дыхание, стараясь не заплакать. — Прости меня, пожалуйста. И ты прости, Гарцин.
Подруга отмахнулась и вдохнула спирт, поморщившись.
— Поцелуешь — прощу, — улыбнулся Далмат, и Эмилия ударила его в грудь.
— Ненавижу тебя. Но вы оба хотя бы живы.
— Это только благодаря тебе, — Далмат со стоном поднялся на ноги. Он вышел к Гарцин и окинул ее сочувствующим взглядом. — Прости, пожалуйста, Гарцин.
— Ладно, от “пожалуйста” у нее глаз на место не встанет, — сказала Эмилия и протянула Гарцин руку. — Пойдем, отведу тебя в лазарет.
Эмилия взяла Гарцин под руку и повела из каморки.
— Лия, — позвал ее Далмат, и она обернулась. — Мы можем поговорить позже?
— Можем, — кивнула она. — Но сначала Гарцин.
***
— Можем ли мы поговорить, — передразнивала Эмилия Далмата. Она пнула упавшую на пол подушку. Та влетела в стену и молчаливо упала на пол. Эмилия выругалась. — Конечно, можем…
Эмилия снова подобрала подушку, и тут ее взгляд упал на алтарь. Покрытый толстым слоем пыли натиатский дракон смотрел в стену. Некогда блестящие бусы на его теле потускнели и потемнели. Веер, кольцо с камнем и даже скелет летучей ящерки стояли безмолвно, занимая место и мыли Эмилии. Они теперь казались ей бесполезными. Бесполезными и жестокими, как Далмат. Подумать только, этот сраный дракон выдавил глаз ее подруге!
Эмилия швырнула подушку в алтарь, и он с треском разлетелся в стороны, поднимая ворох пыли; фигурка дракона разбилась, и только обмотанные вокруг нее бусы держали ее вместе. Запеченого цвета скелет ящерки развалился на несколько частей и теперь валялся по всей комнате. Яркий свет из окна подсвечивал парящую в воздухе пыль.
Эмилия протянула руку к разбитой фигурке и выдохнула, фокусируя энергию. Осколок медленно поднялся в воздух; бусы натянулись и потянули вверх вторую часть дракона. Эмилия сделала полшага назад и с размаху выбросила фигурку в окно. Она пролетела по комнате, слабо сверкнула в солнечных лучах, и скрылась за окном. Звука падения Эмилия уже не услышала.
Теперь она потянулась к раскрошенному скелету. Все его части поднялись над полом и в следующее мгновение исчезли в окне. Следом полетели веер, кольца, бусы, камни, фигурки — все, что было в этом злосчастном алтаре; все, что теперь напоминало ей о ненависти. О Далмате. Она подняла с пола даже упавший флакон из толстого стекла, все еще наполненный зельем бдительного отдыха. Его когда-то помог ей сварить Далмат, и Эмилия без сожалений выбросила свой зачет в окно.
Что-то сверкнуло на полу, и Эмилия обратила яростный взор на этот маленький осколок алтаря. Она подняла его над полом… и обомлела. Это был тот самый камушек, который он нашел для нее на озере. Эмилия взяла его и сжала в ладонях. Сердце ее пропустило удар, а затем забилось с удвоенной силой. Эмилия поджала губы и скуксилась; в глазах защипало, она упала на пол, прижимая красный камушек к груди. Она сжалась в маленький комок, будто этот камушек был ее новым сердцем; грудь ее сотряс сильный спазм, Эмилия глухо хныкнула и задрожала всем телом. Слезы покатились по щекам.
11 Затишье
Эмилия купила цветов. Гарцин любила не полевые цветы: пионы, гвоздики, гиацинты… Эмилия выбрала какие-то бело-красные мелкие цветочки, сплетенные в плотные соцветия. Она не запомнила названия, оплатила, забрала объемный букет и вышла. Холодный летний ветер растрепал ее волосы, от букета отлетели мелкие цветочки; Эмилия проводила их взглядом.
Она поднялась в больницу на восьмой этаж, толкнула плечом дверь и сразу поймала на себе тяжелый недовольный взгляд старшей медички — джау Элисатеги. Эта старая бабка вечно была чем-то недовольна. Эмилия закатила глаза.
— Я к Бери-Бидет, — сказала она, Элисатеги махнула рукой в сторону одноместных палат, и Эмилия скользнула мимо нее.
Она прошла по узкому коридору, нашла дверь с маленькой табличкой, постучала и заглянула внутрь.
— О, Лия, — Гарцин увидела ее первой. — Заходи. Какая красота, — на ее лице расцвела улыбка, когда она увидела букет.
Эмилия замерла в дверях. На стуле рядом с Гарцин сидел Далмат; на крохотной тумбочке лежала коробка конфет. Он смешался, опустил нос и смущенно помахал ей, не решаясь сказать ни слова. Эмилия смерила его взглядом и посмотрела на Гарцин. Левая половина ее лица была заклеена, из-под пластырей на месте глаза торчали бинты. Эмилия шагнула к ней и протянула букет. Улыбка Гарцин стала еще шире, обняла красные цветы и зарылась в них носом.
— Какая красота, — снова выдохнула она. — Садись.
— А этот что здесь делает? — спросила Эмилия; Далмат понурил голову.
Гарцин отмахнулась.
— Он просто зашел в гости.
Далмат встал со стула.
— Я не знал, что ты тоже зайдешь, — быстро сказал он. — Я, наверное, пойду.
Он шмыгнул к двери, но Гарцин остановила его:
— Стой. Сядь.
Далмат послушно сел на место. Гарцин обернулась к Эмилии и похлопала по одеялу к ногах кровати.
— Садись тоже.
Эмилия села, и Гарцин снова понюхала цветы. Она уложила их на колени, а сверху поставила коробку конфет.
— Я так рада, что вы зашли ко мне, — сказала Гарцин. Она достала из коробки конфету и протянула Эмилии. — Я