Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия
— Приветствую прекраснейшую и милосерднейшую из всех дев, — церемонно поздоровался король Бештории.
— И вам не хворать, — я решила быть более простой, чтобы он понял — придется иметь дело с крестьянской девушкой, пусть она и внезапно пустила корни в какой-то там графский род.
— Прости великодушно, что пришлось тебя выкрасть, — притворно вздохнул Арниан, — вряд ли Арчибальд согласился бы расстаться с тобой добровольно.
— И зачем вам это, Арниан? — спросила я, со вздохом сев в кровати и свесив ноги, в которые только-только начинало возвращаться кровообращение.
— Ты покорила меня своей красотой и добротой, — признался король, присаживаясь рядом, — я слишком уж чувствителен к женским прелестям, чтобы остаться равнодушным.
— Вы очень неблагодарный тип, ваше величество, — заметила я с осуждением, — я уже жалею, что проявила к вам какую-то заботу. Сегодня день моей свадьбы. А я вместо этого летаю на драконе. Что подумает мой жених?
— Что ты сбежала, — король пожал плечами с безразличием, — я видел, как он обращается с тобой. Как с вещью. Ты просто нужна ему чтобы кто-то числился в женах.
— Какой вы проницательный! — не удержалась я. — День пробыли у нас и уже сделали выводы о наших отношениях. Вам бы в семейные психотерапевты.
— В … кого? — не понял Арниан.
— Неважно. Король Арчибальд хотя бы в жены меня взять собирается. А вы зачем похищение устроили?
— Ну, я, знаешь ли, счастливо женат. Поэтому браком сочетаться с тобой не могу. Да ты и не принцесса, к сожалению. Так бы я рассмотрел варианты, если уж это было бы твоим условием.
— Варианты?
— Вдовство всегда замечательный выход, — цинично заметил король.
Вот гад! А казался таким спокойным и рассудительным мужчиной.
— Я предлагаю тебе свою любовь, жизнь в роскоши. Твои дети будут ходить в лучшую школу Бештории. Каждый из них получит титул и собственное поместье. И ты тоже удостоишься звания. Как тебе — баронесса?
— А с Арчибальдом вы что сделаете, Арниан? — мне стало любопытно. — Придумаем мне какое-нибудь имя, чтобы он не догадался, что это я?
— Его дни сочтены, моя дорогая, — король придвинулся ко мне ближе, жарко задышал в шею, — совсем скоро наш альянс из пяти королевств нанесет ему удары с нескольких флангов.
Из пяти?
Я слышала только о двух и одном поглощенном, Даремоне, кажется. От этой небольшой страны остались лишь руины и гордый правитель, жаждущий мести. А теперь оказывается, у них мощное содружество.
Руки Арниана сомкнулись на моей талии, губы касались моего уха, он продолжал просвещать меня о положении дел:
— Арчи будет умолять о пощаде, когда даремонец, лишенный по его вине короны, отберет у него все самое дорогое. А ты уже будешь в безопасности, в тепле и неге. Со мной. И согреешь мою постель. Что может дать тебе этот чурбан? Он ничего не смыслит в страсти. Я же искусен в любви как никто другой.
Мне стало противно. Он просто мерзавец. Приехал к нам в Бергетею якобы чтобы обсудить возможное сотрудничество, а сам подло вынюхивал. Еще и невестой Арчибальда решил попользоваться! Какой же гад.
Пальцы Арниана коснулись моего подбородка, он развернул мое лицо к себе и впился в мой рот страстным поцелуем.
Ну уж нет! Я тебе не кукла!
В следующую секунду вероломный король взвыл от боли и попытался отстраниться, но я глубоко вонзила зубы в его нижнюю губу. Такой страсти бедняжечка не ожидал.
И тут окно комнаты с грохотом упало внутрь. Арниан скосил глаза в сторону разрушения и беспомощно замычал.
ГЛАВА 43. Вызов
— Как интересно проводит время перед свадьбой моя невеста, — иронично сказал Арчибальд, спрыгивая на пол с подоконника.
Я с облегчением отстранилась от вражеского короля.
— Как ты ее нафол? — стремительно распухающая губа сделала речь Арниана невнятной.
— Тебе надо еще поработать над акцентом, — посоветовал Арчибальд, — чтобы извиняться передо мной более убедительно.
Только сейчас я заметила, что на руках у моего жениха спокойно сидит Купер.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Эта странная, но толковая собака помогла мне найти след Милдред, — король проследил за моим взглядом, — вероятно, он и правда светохран. По крайней мере, не просто пес.
— И как ты добрался так быстро? — поразилась я. — У тебя тоже есть дракон?
— Оседлал молнию, — криво усмехнулся Арчибальд, — да, я и это умею. Скажи мне, Арниан, косианцы в курсе твоих чудачеств? Мне объявлять войну только тебе, или им тоже?
— Их уже пять, Арчибальд, — вспомнила я.
— Чего пять?
— Королевств, которые объединились, чтобы идти на нас войной.
Я и сама не заметила, что сказала это “на нас”.
— Вы обресены! — прошепелявил Арниан восьмой, утирая кровь, стекающую по подбородку. Вампир-неудачник.
На лице Арчибальда отразилось легкое беспокойство. Но он сдержал эмоции и сказал вполне спокойно:
— Что ж, вряд ли твои союзники обрадуются, узнав, насколько ты высоко ценишь собственные телесные блага в ущерб общему делу.
— А они не узнают!” — Арниан оттолкнул меня, вскочил и громко закричал на родном языке, так что я ничего не поняла, но догадалась, что он наверняка позвал охрану.
Двери покоев моментально распахнулись и ворвались пятеро вооруженных до зубов молодчиков. Что ж, Бештория специализировалась в оружейном деле, так что экипировка стражей впечатляла.
Арниан показал на Арчибальда и что-то пролаял.
Мужчины нерешительно переглянулись, но кивнули. Приказов короля ослушаться было нельзя.
Они кинулись на правителя Бергетеи, выставив вперед копья, собираясь проткнуть врага насквозь, пригвоздить к стене. Вместе с Купером!
Арчибальд страшно закричал. Так, что мне захотелось заткнуть уши. А когда одно острие копья коснулось его нагрудных лат, чтобы пробить их, случилось жуткое. От короля заискрило. Будто разряд тока передался по копью дальше, до стражника. Тот заорал, бросая копье на пол, но было уже поздно, мужчина уже пылал как факел.
Остальные побросали свое оружие, пытаясь сбить с него огонь, но пламя переметнулось на них.
Арчибальд подошел ко мне, схватил за руку и потянул к окну. Мой пес был у него под мышкой.
— Как мы отсюда выберемся? — испугалась я.
— Не бойся, здесь низко, — пророкотал король, — а ты, смотрю, не промах. Вон как Арниана разукрасила.
Низко? Это же примерно второй этаж. Можно и ноги легко переломать. И все остальное, включая шею.
— Я сюда на драконе прилетела, — зачем-то поделилась с королем.
— Роскошно, — оценил Арчибальд, — но потом задница просто деревянная.
А он не особо со мной церемонится. От этого стало немного грустно. Но ненадолго, потому что король вдруг подобрался и прыгнул вниз. Грациозно, как ягуар. Я в ужасе смотрела, как его ноги касаются земли. Он не расшибся!
— Давай ко мне.
Я замотала головой.
— Хочешь вернуться к полюбовничку? — крикнул Арчибальд и опустил Купера на землю.
. — Извини, я не могу ждать тебя тут слишком долго. Сейчас прибежит армия Арниана, со всей я, пожалуй, так сразу не справлюсь.
Увидев, что я боюсь, он вдруг смягчился.
— Я тебя поймаю. Обещаю. Решайся.
Что оставалось делать?
Сзади уже наступал Арниан, который чуток пришел в себя.
— Милдред! — позвал он. — Оставайся со мной. Я сумею тебя защитить.
Вот уж не нужны мне такие защитнички.
Отбросив сомнения, шагнула вперед и не смогла сдержать крика, пока неслась вниз. Как сгруппироваться? У кошек же получается.
Сейчас я поломаю себе обе ноги. Будет больно. Зажмурившись, я приготовилась к катастрофе, но ее не случилось. Меня поймали руки Арчибальда.
— Как это физически возможно? — не поверила я, открывая глаза. — Я должна была сбить тебя с ног!
— Магия, — коротко ответил он, — а теперь соберись. Возьми свою собаку.
Я послушалась, схватила Купера.
Арчибальд вдруг обхватил меня сзади, крепко. И это было надежно и тепло.