Падающая звезда (СИ) - Любовь Блонд
— Алина Сергеевна, вы можете вытащить эти предметы? — Голос Ивана Алексеевича дрожал от волнения.
— Да, без проблем.
Алина по очереди вытащила каждый предмет и, отодвинув в сторону черный ящик, положила их перед собой. Демидов и несколько иностранных военных подошли к столу, разглядывая извлеченные штуковины.
— Вы знаете, что это такое? — Голос полковника уже не был громогласным, скорее таким же взволнованным, как и у Ивана Алексеевича.
— Без понятия.
Один из иностранных военных протянул руку к железной сфере и тут же получил разряд тока. Отскочив от стола, он громко выругался и решил держаться от него на расстоянии.
— Удивительно, удивительно! — Причитал Иван Алексеевич и подошел к столу. Следом за ним подошли и остальные. — Вы можете хотя бы предположить, что это за предметы?
— Не знаю. Может набор гламурной дамы для выхода в высший свет? — Алина взяла в руки ожерелье чтобы ближе рассмотреть камни. — Не похожи на драгоценные.
Иван Алексеевич побоялся дотрагиваться до предметов, поэтому попросил детально их описать: сколько весят и на что похож материал. Девушка описывала, подносила каждый предмет к камере и вертела со всех сторон. Люди вокруг затаили дыхание и лишь молоденькая переводчица без умолку переводила слова то на французский, то на английский.
Вертя в руках сферу, Алина заметила небольшое углубление на подставке и без задней мысли на нее нажала. Сфера слегка загудела, чем напугала присутствующих и почти все они отринули от стола не меньше, чем на метр. Но звук исчез, почти сразу верхняя часть сферы открылась ровно по узору, как сбитый кончик вареного яйца и над ней, высотой примерно сантиметров двадцать, появилось изображение пожилой женщины по пояс. Само изображение словно витало в воздухе, проецируя мельчайшие разноцветные капли, чтобы получилось цельное изображение.
Точно лиинка! Это их костюмы, их слегка вытянутые лица и лазурные глаза. Именно лазурные, как фиалки в морской воде.
Изображение чуть дернулось и пожилая женщина начала говорить. Никто не мог понять ее язык, даже молоденькая переводчица внимательно вслушивалась, но не разобрала ни слова. Речь была не долгой и после едва заметного поклона головой, изображение старой женщины исчезло, а верхушка сферы закрылась.
— Кто-нибудь понял что она говорила? — Громко спросил Демидов, нарушив тишину и повторил вопрос на английском. Присутствующие отрицательно качали головами. Тогда он посмотрел на Алину: — А вы?
— Поняла.
— И что она сказала?
— Они дают нам выбор: мы можем вступить в контакт, а можем проигнорировать. Ну и еще извиняются, если вызвали излишние волнения среди жителей планеты.
— Извиняются? — Демидов вскинул брови.
— Вообще, они порядочные ребята. В целом.
В разговор вмешался Иван Алексеевич, которого чуть ли не под руки держали двое коллег:
— Прошу прощения, Алина Сергеевна, а вы можете дословно перевести слова? Если это послание другой цивилизации, другого разума нашей вселенной, то мы просто обязаны изучить каждое слово!
— Да, легко. Есть бумага и ручка?
Девушка несколько раз проигрывала запись, нажимая на углубление. Слово за словом записывала и проверяла, чтобы донести послание именно в том виде, в котором хотела сказать эта женщина из капель. Переводчик в ухе покорно повторял фразы. Наконец, она в последний раз перечитала свои записи и передала Ивану Алексеевичу.
— Прочитайте лучше вы. — Мужчина вернул бумажку, словно даже дотронуться до нее боялся без перчаток.
— Хорошо, как скажите. — Алина пожала плечами, откашлялась и дождалась полной тишины: — «Благословения и плодородия вашей планете. Мы испытываем радость, что вы смогли увидеть это послание. Мы давно за вами наблюдаем и пришли к единогласному выводу, что ваша цивилизация готова к контакту с большим миром. Мы — Альянс, состоящий из восемнадцати обитаемых и пригодных для жизни планет, которые населяют больше ста рас. Мы, так же как и вы — дети великого Семени Жизни. Мы стараемся жить в мире и дружбе со всеми и хотим предложить дружбу вам. Наш главный принцип — свобода выбора каждого биологического вида. Поэтому, мы не заставляем, а предлагаем. С этим посланием вы получили…» Ну я так понимаю, что что-то вроде маяка, слово мне неизвестное. — Алина посмотрела на завороженные лица людей, но их совершенно не волновало, что она не знаю перевода. — «С этим посланием вы получили маяк. Включите его, если готовы к контакту, и расположите в месте приземления. Мы прибудем через два цикла. Ваш ответ мы будем ждать десять циклов. Если по окончанию этого времени маяк не заработает, мы не станем вас беспокоить…» Ну, как-то так.
Алина отложила бумагу и снова посмотрела на присутствующих. Несколько секунд стояла полная тишина. Казалось, что слышно как бьется сердце каждого.
— Что такое семя жизни? — Тихо спросил Иван Алексеевич.
— А цикл? — Перебил его Демидов.
В ангаре постепенно поднимался уровень шума от пришедших в себя людей. Разные языки и голоса пытались осознать, что только что услышали.
— Цикл — это сутки. У них он равен двадцати девяти часам. То есть, по нашему времени, — Алина задумалась, пытаясь посчитать в уме, — примерно двенадцать суток. Сколько прошло после сигнала?
— Четыре дня. — Ответил полковник.
— Значит у нас еще восемь дней. — Алина посмотрела на Ивана Алексеевича и обратилась уже к нему: — Семя Жизни — это что-то вроде поверья среди Альянса. Они считают, что все разумные, скажем так, люди произошли от одной кометы, которая пролетала миллионы или миллиарды лет назад разбрасывая вокруг первородный материал. На тех планетах, где была возможна жизнь, этот материал начал эволюционировать. Видимо и до нашей планеты эта комета долетела.
— Получается, что в этом… Альянсе все похожи на нас?
— Или мы на них. — Парировала девушка в ответ.
Гул бурного обсуждения прервал громкий голос мужчины, который по-французски произнес что-то очень эмоциональное. Затерявшаяся в толпе девушка сначала перевела на английский, а потом на русский язык:
— Он спрашивает, почему мы должны верить