Kniga-Online.club
» » » » Пара для проклятого дракона - Екатерина Гераскина

Пара для проклятого дракона - Екатерина Гераскина

Читать бесплатно Пара для проклятого дракона - Екатерина Гераскина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
части подвала, за перегородкой, сидел Селий.

Я скинул тело Дельора с плеч, не особенно заботясь о мягкости приземления. Тот глухо охнул, попытался пошевелиться — зря. Я уже активировал магические наручники. С щелчком они сомкнулись на его запястьях, потянули руки вверх, и магическая цепь пристегнула его к стене, как собаку.

— Где я… чёрт… что… что ты творишь⁈ Кто ты⁈— простонал он, пытаясь вывернуться, но напрасно. — Ты вообще знаешь кто я? Тебе конец! Тебя казнят!

— Добро пожаловать в скромные апартаменты для предателей, — спокойно ответил я и выпрямился, разминая плечо.

— Меня будут искать! — рал тот и угрожал.

— Вряд ли. Уже сегодня ты трагически взорвешься в своем особняке.

— Тебе не поверят!

— Я бы так не думал. Орден перешёл в наступление и решил избавляться от первых лиц Империи. Вполне себе правдоподобная версия, — холодно проговорил я, глядя в глаза министру.

— Но… — он запнулся на полуслове, будто сам испугался того, что хотел сказать.

— Ты хотел сказать, что твои соратники из Ордена не поверят? — я усмехнулся.

Он молчал, не проронив больше ни слова. Только сжав зубы, отвёл взгляд в сторону.

— Пока они будут разбираться, что произошло, будет уже поздно, — добавил я. — А твоя сладкоголосая Жаннет будет молчать. Не пойдёт в полицию. Потому что, по большому счёту, она — никто. И ей совсем не с руки рассказывать, что половину ночи такой примерный семьянин, как ты, кувыркался с ней в постели, — я усмехнулся. — А потом она найдёт себе нового благодетеля. И, может быть, даже помоложе.

Я вышел, оставив позади прикидывающегося невинным министра и его надуманные требования освободить себя по праву якобы занимаемой должности. В этом подвале все равны. Особенно — предатели.

В полутёмной гостиной, на случай непредвиденной ситуации, у меня был тайник — с оружием и прочими необходимыми мелочами. Я вытащил кожаную сумку, напичканную новыми взрывными устройствами. Как раз пришло время испытать одну свежую разработку карателей.

Пора было устроить громкий финал в особняке министра и дать журналистам наводку — о том, что Орден перешёл на новый уровень. И на это ушло остаток ночи.

Благо, сам Марцел заранее распустил всех слуг, чтобы, не дай боги, кто-нибудь из них не проболтался его супруге о том, где именно ночевал министр внутренних дел Империи.

Поэтому, выбравшись к углу дома напротив особняка министра, ровно за пару минут до первых рассветных лучей, я послал магический заряд.

Сначала была тишина. Напряжённая, почти звенящая. А потом грохот отозвался эхом в утренней пустоте, взметнув в небо пылающие обломки. Аромат предрассветного чистого воздуха с цветочными нотками сменился запахом гари и пороха.

Пламя вырвалось наружу, осветив всё вокруг заревом.

Взрыв был мощным и идеально рассчитанным.

Я накинул глубокий капюшон, закрывающий половину лица. Сделал шаг назад, медленно развернулся и, не торопясь, пошёл прочь.

Теперь настало время навестить Даркбёрда.

Глава 26

Я подошёл к особняку Даркбёрна. Остановился. Было ещё слишком рано. Воздух был свежий и влажный.

Сплел заклинание и отрыла кованую калитку.

Я подошёл к двери и, не утруждая себя вежливостью, демонстративно сжёг защиту особняка. Заклинание вспыхнуло синим пламенем и осыпалось искрами. Я знал, Ричард это почувствует.

Он не мог не почувствовать. Именно этого я и добивался.

Открыл дверь, прошёл внутрь, направился прямиком в его кабинет. Занял место посетителя — устроился в удобном кресле с высокой спинкой, раскинул локти на подлокотники, прикрыл глаза.

Следом послал поисковое заклинание по всему дому. Не стал его скрывать. Я хотел, чтобы Даркбёрд знал — гость уже внутри.

Сработало. Кажется, прошло всего мгновение, но, судя по ощущениям, я успел вырубиться минут на пятнадцать. Проснулся от резкого хлопка двери.

Ричард быстрым шагом обошёл кресло, и устроился напротив меня в своём кресле. Влажные волосы, говорили о том, что Ричард торопился. На нем была белая рубашка, поверх — халат. Брови сведены, губы напряжены. Он не ждал меня в это время. И уж точно не в своём кабинете.

— Дориан. Ты?

— Я, — кивнул я, не меняя позы.

— Разве тебе не казалось хоть немного невежливым врываться в мой дом, жечь защиту и пользоваться магией без спроса?

— А вы, лорд, только об этом хотели меня спросить? — склонил я голову набок.

— Наглости твоей семейке не занимать, — покачал тот головой.

— Рад, что традиции сохраняются, — усмехнулся я. — Давайте к делу.

— Слушаю.

— Я хочу, чтобы вы занялись обучением не только Амелии, но и других чёрных фениксов.

Вот теперь выражение лица Даркбёрда изменилось. Губы чуть приоткрылись. Брови поползли вверх. Он замер. Видел я такое нечасто — чтобы его что-то выбивало из привычного равновесия.

— Не понял.

— Амелия. Она же Агния — наследница рода Дарк. И она феникс. В ней кровь древней линии. Вместе с ней сюда вернулись её мать, и две дальние родственницы. Все предположительно носительницы дара. И все фениксы. Их магия не пробудилась, но она есть. Им всем нужно обучение.

— И что ты хочешь от меня? — голос у Даркбёрда стал хриплым.

— Хочу, чтобы вы взяли их под своё крыло. Только вам я могу доверить такую задачу.

— А Агния?

— Агнией займусь я лично.

— Ты должен сидеть в тюрьме, если я не ошибаюсь?

— Должен. И сижу, — усмехнулся я. — И меня тут нет.

— Даже не хочу знать, как ты умудряешься выбираться. Надеюсь, Агнию рядом с тобой в клетке держать не собираются?

— Этому не бывать, — качнул головой я.

В дверь постучались. Я знал — меня не видно со спины. Ричард не позволил войти в кабинет служанке.

— Два чёрных, крепких кофе, — дал он указание.

А потом Ричард встал и начал ходить по кабинету. Я не мешал ему.

Молчание вновь затянулось. Но это было уже другое молчание —напряжённое.

— Они ведь мои родственницы. Дарки прямая ветвь, а мы побочная. Мой род Даркбёрдов занял место подле императора после ухода сильной крови.

— Именно.

— Так выходит, фениксы всё это время были не в этом мире?

— Да. На Земле. Это безмагический мир. Он выжигал их магию. Как только феникс достигал пятидесяти лет, сила угасала, тело не выдерживало. Они умирали. Всего в живых осталось четыре женщины с разбавленной кровью. И они вернулись вместе.

Перейти на страницу:

Екатерина Гераскина читать все книги автора по порядку

Екатерина Гераскина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пара для проклятого дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Пара для проклятого дракона, автор: Екатерина Гераскина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*