Универсальные истины (ЛП) - Головачёв
— Возьмем, к примеру, Рона. Я всегда буду любить его, он навсегда останется моим другом, но надо признать, что мы все отдалились, особенно вы двое.
— Мне до сих пор грустно, — Гермиона поникла. — Я знаю, что мы уже говорили об этом, но время от времени на меня накатывает. — Гарри вздохнул и послал ей сочувствующий взгляд. — Конечно, наш разрыв был тяжелым, но мы должны были оклематься со временем. Прошло уже восемь лет. И сейчас мне кажется, что я его почти не знаю.
— Ну, как я уже сказал — думаю, жизненные события переменили Рона. Или сформировали его. Они сформировали всех нас, просто посмотри на Невилла! Но Рон так и не отпустил войну. Никуда не продвинулся. Я думаю, отчасти из-за расставания с тобой. А потом сразу после этого, пока вы оба сохраняли дистанцию, ты сблизилась с Джинни, и она вроде как заменила его, хорошо это или плохо. Для меня тоже — влюбиться и жить с ней означало, что в моей жизни стало меньше места для него. Думаю, это его обидело. А потом мы втроем съехались вместе. Даже при том, что Рон сам не захотел жить с нами, он почувствовал себя еще более покинутым. Убежден, именно поэтому он уехал и столько лет оставался за границей.
Гермиона кивнула:
— Мне было так неловко после того, как мы расстались, я оттолкнула его и всегда буду сожалеть об этом, — она вытерла глаза и слабо рассмеялась. — Так или иначе, тяжеловатые размышления для пятничного утра.
Гарри подошел к ней и обнял, слегка шмыгая носом.
— Хорошо, что Джинни еще спит. Она бы отругала нас за то, что мы тут сырость развели, и дала бы понять, что нам с тобой досталась лучшая часть семейства Уизли.
Гермиона улыбнулась ему.
— В любом случае, — он продолжал обнимать ее за плечи, — я думаю, что дела Рона идут в гору. Он сблизился с Джеком Уикхэмом, и они придумывают какую-то бизнес-схему, от которой он в восторге. Что-то связанное с прибрежной недвижимостью в Испании. Они сочетают знания Рона об этой местности с опытом Уикхэма в сфере недвижимости.
Гермиона выглядела ободренной.
— Замечательно!
Гарри кивнул.
— Я знаю. И очень рад за него. Ну, а возвращаясь к твоему вопросу, я правда думаю, что люди могут измениться — снова и снова. Худшее, что можно сделать, — это сохранять твердость в своих мыслях о ком-то, кто показывает, что стал другим.
Гермиона задумалась, затем накрыла ладонью руки Гарри.
— Спасибо, друг, — сказала она с улыбкой. — Я очень не хочу говорить тебе это после того, как мы так мило побеседовали, но уже без четырех минут девять.
— Твою ж!.. — Гарри схватил свою сумку и кинулся к камину. — Я должен встретиться с этим парнем в каком-то чайном магазине в Косом переулке через четыре минуты!
— Давай со мной в Министерство! Так будет быстрее всего, — позвала Гермиона, закинув на плечо рабочий рюкзак, и побежала за ним.
Она бросила летучий порох в камин, и друзья исчезли в клубящемся зеленом облаке.
========== Глава 12. И я понял, что со мной происходит, только когда уже был на середине пути ==========
Мне теперь трудно назвать определенный час, или место, или взгляд, или слово, когда был сделан первый шаг. Слишком это было давно. И я понял, что со мной происходит, только когда уже был на середине пути.
Гермиона бродила в отделе детективов ее любимого книжного магазина в Косом переулке «Знакомые Книги». Суббота выдалась не просто жаркой — тут скорее подошло бы определение «адское пекло». И единственное, что мог сделать любой здравомыслящий человек, — это купить книгу и устроить пикник в Грин-парке, читая под деревом в глубокой тени. Она была очень довольна этим планом, особенно после того как большую часть утра изнывала от жары в душной квартире. Джинни и Гарри пригласили ее с собой в кино, что звучало заманчиво из-за кондиционера, пока Гермиона не ознакомилась с предлагаемыми фильмами. Боевик или романтическая комедия? Нет, спасибо. Парк казался привлекательней.
Она уже купила вкусный сыр, инжирное варенье и багет, и теперь ей нужно было найти что-нибудь почитать. Детективы казались немного «осенним» чтивом, но настроение было как раз подходящим. Ее глаза метались по разделу, пока Гермиона не заметила роман Элизабет Питерс, который еще не читала. «Лето Дракона»? Чуднó, — лениво подумала она. Взяла с полки тонкую книгу и, повернувшись, направилась к кассе — и чуть не столкнулась с… Драко Малфоем? Снова?
Грейнджер поверить не могла, что это опять произошло. Однако именно он сейчас стоял в проходе и смотрел на нее сверху вниз с озадаченным выражением лица. Малфой был одет совсем не так, как тем вечером в пабе. Тогда он олицетворял идеально одетого волшебника в сшитом на заказ костюме. Сегодня же выглядел милым магглом в приталенной рубашке и безупречных летних брюках. Рукава были закатаны — единственная деталь, напоминающая о рекордной жаре на улице. Хотя нет, вот и вторая — на нем были кеды.
Годрик, но закатанные рукава и оголенные предплечья были ее фетишем… Возможно ли, что Драко выглядел еще прекрасней как маггл, чем как волшебник? Интересная внутренняя дискуссия для другого раза, Гермиона. Теперь пора перестать пялиться и что-то сказать. Она перевела на него взгляд и спросила:
— Что ты здесь делаешь?
Мило, Грейнджер, просто прелестно, а главное — так спокойно.
— Я видел, как ты зашла, — ответил он с загадочным видом.
— Ну я… Как ты знаешь, сегодня очень жарко, поэтому мне нужна книга.
Ее совершенно сбила с толку мысль, что Малфой последовал за ней. А еще… Ну почему он должен всегда быть таким идеальным? Гермиона была уверена, что сама выглядела потной и растрепанной. Ее подвернутые шорты и блузка, которые еще утром казались милыми и подходящими для погоды, теперь ощущались такими неряшливыми.
— Понимаю, для меня тоже самое важное в жару — это почитать, — в уголках его губ заиграла тень улыбки.
— Я имела в виду, что пойду в парк посидеть под тенистым деревом и переждать жару, — попыталась внести ясность Гермиона. — И мне понадобится книга, чтобы скоротать часы, которые я планирую там провести. Поэтому я и покупаю книгу.
— Замечательная идея, одобряю, — протянул Драко, лениво скользя взглядом по ее лицу.
— А ты что делаешь, чтобы… согнать вялость? — спросила она, сглотнув. О Мерлин, это звучало как отсылка к мастурбации. — Аппарируешь в ледяной дом?
Твою ж… Ей пора заткнуться.
Он пронзительно посмотрел ей в глаза.
— О нет, я думал купить книгу