Срочно нужна ведьма (СИ) - Анетта Андреевна Политова
Читать бесплатно Срочно нужна ведьма (СИ) - Анетта Андреевна Политова. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
деревянной кровати с резными столбами и ажурным изголовьем. Засыпала долго, не смотря на позднее время и усталость. Как бы я не старалась думать о чем-либо другом, мысли то и дело возвращались к поцелую принца. Как же он хорошо целуется… м-м-м… Так я и заснула с мечтательной улыбкой на губах. *** Пробудилась от того, что почувствовала на себе чей-то взгляд. Открыла глаза и ко мне тут же приблизилась служанка, сообщив: - Доброе утро, миледи. Карета подана, ваши книги упакованы и уложены. Вы будете завтракать здесь или уже во дворце? - Лучше здесь, - решила я и поднялась. Неизвестно, что там меня ждет сегодня. Вдруг мне вообще не удастся перекусить. Кто-то предусмотрительный приказал приготовить на завтрак для ведьмы три смены блюд. Видимо этот кто-то не забыл, что она, то есть я, целиком выложилась энергетически. Не смотря на споры и свою категоричность в отношении меня, Его высочество проявлял заботу. И по одному ему известной причине, пытался это отрицать. Приятно было, что он оценил мою помощь оказанную вчера. Думаю, Лессар чувствует себя теперь намного лучше, чем раньше. Глядишь, понравится ему со мною целоваться… Невольно улыбнулась. А потом погрустнела. Не хотелось стать для магов неиссякаемым источником энергии. Поэтому с поцелуями пора завязывать... *** Когда я вернулась во дворец, время приближалось к обеду. В моих новых покоях имелась комнатка для приема гостей, там я и сгрузила все привезенные книги — буду изучать. К моему удивлению, новый гардероб уже был готов, а так же все необходимые для леди аксессуары. Камеристка сообщила, что мой день расписан по минутам, указала на выбранный ею же наряд и дала несколько рекомендаций, как мне себя вести во время посещения королевского бала. Предложила организовать подготовку к празднику в честь помолвки принца, пригласив учителя танцев, но я заверила её, что это лишнее. Мне помогли одеться в сиреневое пышное платье юбка и лиф, которого украшались вышивкой в виде ирисов. Прозрачные шифоновые рукава с мелкими кристаллами разных оттенков сиреневого цвета делали образ невероятно волшебным и сказочно богатым. А прическу по настоянию мадам мне украсили белым и серым страусовым пером с бриллиантовой брошью — подарок Её высочества. - Через полчаса обед. Её высочество принцесса Карисетта с фрейлинами обедает сегодня в малой королевской столовой правого крыла дворца. Вам нужно будет проследовать на мужскую половину. - Отлично, благодарю, - кивнула. Мне как раз туда и надо. Уже соскучилась по блеску в глазах юной Луизанны. Как она там без меня, надеюсь, сидела смирно? Скорее всего, нет. - Вас проводить? - прежде чем уйти, поинтересовалась камеристка. - Нет, я знаю, куда идти, спасибо. *** - Лиззи! - Лу с разбега повисла на моей шее. - Какая ты красивая! Это что? Бриллианты? С ума сойти! Тоже хочу такое платье... У тебя же ничего не было? Родители привезли? Они приехали? - Ого, сколько вопросов... - еле отцепила девушку от себя. - Правда, красивая? - Очень! Я тебя даже не сразу узнала... Только по цвету глаз. Кожа сияет, волосы сверкают... Самая настоящая фея! - Умеешь ты настроение поднять. А как твои дела? - Просто великолепно! Мой любимый прислал весточку о том, что уже поселился в пригороде с небольшим отрядом. Я так счастлива. Любить и быть любимой - что может быть чудеснее? - Ты права... - я вспомнила, как мы с Вильямом любили друг друга. Он был готов идти вместе со мной на эшафот. А ведь он даже не знает, что меня помиловали… - Поэтому моя душа поет! Кстати, мне принесли наряд для бала. Я буду черной королевой. Здорово, правда? - Покажешь? - Пошли! Зайдя в гардероб, я ахнула. Это не платье, а произведение искусства! Черный шелковый корсет, кружевные рукава, а юбка расшита черными пушистыми перьями, которые к низу были крупнее. Маску тоже украшали перья и кружева. - Ты будешь самая красивая! - Смотри сюда! - принцесса достала коробочку с гарнитуром из черных бриллиантов. - Подарок принца. Заберу с собой, как память о нем. Как думаешь, не обидится? - Что ты с бриллиантами сбежала? Не переживай, не обеднеет, - я рассмеялась. - Вот и я тоже так подумала. - Ох... - спохватилась я, - мне пора. - И куда это мы? - прищурила глазки Лу. - Её высочество ожидает меня на обед. - Ясно. Передавай ей приветствия от Варской принцессы. - Боюсь, я не говорю по-змеиному... - обняла подругу и поспешила к Карисетте. *** В королевской столовой было очень светло. Панорамные окна в позолоченной раме открывали отличный вид на огромный парк с фонтанами. Множество цветочных композиций в напольных вазонах наполняли пространство приятным тонким ароматом, а в конце залы играли музыканты ненавязчивую нежную мелодию, вызывающую ассоциации со звуками леса и пением птиц. Я практически вбежала в помещение, завершив процессию из свиты Её высочества. - Элизабет, милая! - подозвала к себе дочь короля, заметив моё появление. - Добрый день, Ваше высочество! - я присела в глубоком реверансе. - Сиреневый тебе очень к лицу... - проговорила она, разглядывая мой наряд. Потом поманила ближе и шепотом поинтересовалась: - Как все прошло? Влюбилась? - Я в процессе, Ваше высочество! - Мы еще что-нибудь придумаем... - пообещала она. Получив разрешение, я вернулась на место. Аппетита особо не было, я ведь еще завтрак не переварила, зато было много мыслей, требующих досконального разбора. - Как я тебе завидую, - проговорила черноволосая маркиза. - Вот бы меня принц похитил. Представляю, чем вы занимались всю ночь. Я пошла пятнами. Если сейчас другие девушки услышат, о чем мы говорим... Мое вчерашнее приключение начнут смаковать, подвергая моральной пытке. С одной стороны, мы с Его высочеством ничего предрассудительного не делали, а с другой не рассказывать же им о чтении книг до утра. Засмеют. Ладно, принца... Мне самой не хотелось стать в глазах фрейлин посмешищем. Потыкав золотой вилкой ломоть мяса, я отодвинула тарелку. Кусок не лез в горло. Отчего-то я была сама не своя, будто что-то уже случилось, а я еще об это не ведаю. Мясо с кусочками ананасов выглядело невероятно аппетитно, но... Решила дождаться мороженого, обещанного на десерт Карисеттой. Неожиданно двери столовой раскрылись, являя Генри Милфорда. Он поклонился, приветствуя особу королевских кровей, присутствующих дам... Найдя глазами меня, мне и сообщил: - Графиня Элизабет Волкер, Его высочество принц Алессандро желает вас видеть в своем кабинете. Безотлагательно. Аристократки зашептались, я