Кресли Коул - Неприкасаемая
Как всегда невозмутимый, Мёрдок пожал плечами и открыл перед Дани дверь.
- Ты уверен, что хочешь войти?
- Ты сказала, что владелец этого заведения – женщина? Что ж, у меня свои способы общения с ними. Этой ночью ни одна аварийная кнопка не будет нажата.
Дани закатила глаза, затем вошла внутрь вместе с вампиром, не отходящим от неё ни на шаг.
Магазин мог бы стать прибежищем для типичных заезжих туристов: на витрине располагались законсервированные головы аллигаторов и поддельные магические мешочки с талисманами, сделанные в Китае.
Но, как и многие существа Ллора в Новом Орлеане, Дани знала о существовании задней комнаты, стены которой были покрыты специальными оболочками, защищающими от демонов, и безацетоновым лаком, способным магическим образом снимать головную боль и очищать тело от крови вампира.
Как и ожидалось, затемнённый магазин освещался свечами, лампы у потолка были выключены. Пока что. Ленивый старомодный вентилятор мягко гудел, заставляя пламя свечей танцевать.
- Ультрафиолет действительно работает? – спросил Мёрдок, пристально посмотрев на потолок.
- О, да. Я собиралась сменить верхний свет в твоём «Порше» на ультрафиолет прежде, чем покину город.
- Покинешь Новый Орлеан? Куда ты собираешься?
Лоа неторопливо выплыла из задней комнаты, спасая Дани от необходимости отвечать. Как обычно, увидев Лоа, Дани нахмурилась. Одарённая безупречной кожей цвета кофе с молоком и изумительным телом, она говорила с напевным островным акцентом, из-за которого мужчины считали её адски сексуальной.
Подумает ли так и Мёрдок?
Сегодня вечером Лоа была одета в безукоризненное платье красного шёлка, которое подчёркивало каждый соблазнительный изгиб её тела.
Мёрдок уже успел окинуть Лоа оценивающим взглядом, однако он всё ещё не выглядел как мультяшный пускающий слюни волк в костюме «зут».
В Лоа было что-то загадочное. Она прибыла сюда – в город, переполненный бессмертными, в самое беспокойное для Ллора время – как будто хотела быть в первых рядах смятения и войны, вызванной постоянным ростом населения.
Вступая во владение магазином своей бабушки, Старшей Лоа, верховной жрицы вуду, Лоа продумала свою новую роль едва ли не слишком хорошо.
Дани припомнила их разговор в день открытия:
- Есть что-то странное в твоей манере говорить. Старшая Лоа рассказывала мне, что её внучка выросла в модном пригороде Парижа и закончила колледж Нотр-Дам. Так откуда у тебя карибский акцент?
Лоа сузила свои блестящие янтарные глаза и ответила:
- Старшая Лоа сплетничает, чтобы поразить Валькирию, - а затем тихо добавила: – Не пытайся засунуть меня в одну из твоих маленьких мозговых коробочек. Они не придутся мне впору – ни одна из них.
- Итак, Валькир’ия, - произнесла она сейчас, проглатывая последний слог, - ходишь по трущобам с вампиром, ясно. Если бы твои сёстры узнали...
- Они не узнают. И ты им не скажешь, если хочешь и впредь вести дела в городе.
- О чём ты думала, приводя вампира в мой магазин? Не смогла прочесть написанное на вывеске?
Отношение Лоа раздражало. Её красное облегающее платье раздражало.
- Возможно, я читаю не так хорошо, как ты, ведь у меня нет выдуманной степени колледжа Нотр-Дам.
Стиснув зубы, Лоа проскрипела:
- Чёрт тебя побери, я не училась в Нотр-Даме.
- Вперёд, воинственные ирландцы, ура-ура.
- Я Мёрдок Рос, из ордена Обуздавших жажду, - вежливо прервал их вампир, протягивая руку. Лоа по привычке протянула свою, затем, конечно, передумала, но он уже наклонился и поцеловал тыльную сторону её ладони.
- А вы, должно быть, несравненная Лоа.
Мог ли его глубокий голос быть ещё сексуальнее? Он напомнил Дани о том, как звучал этот голос в постели ещё утром.
Лоа пристально посмотрела на вампира, она выглядела немного ошеломлённой.
- Мёрдок Рос? Один из легендарных братьев Росов?
- Он самый.
Он бросил Дани надменную улыбку.
- Если я правильно помню, вы были своенравным распутником.
Дани уже представила, как дрогнут мускулы его лица, но он оставался идеально спокойным, когда ответил:
- Только когда рядом оказывались женщины, столь же привлекательные, как вы.
Лоа, как ни странно, захихикала.
- Ну, полагаю, раз ваши глаза ясны, я могу сделать исключение моему запрету на вампиров.
- Благодарю вас. Истинное удовольствие – встретиться с такой великолепной хозяйкой.
Меня сейчас стошнит. Стошнило бы, если бы я ела.
- И я также слышала, что вас пробудили к жизни, - сказала Лоа. – Неужели это была Ледяная дева?
- Да, она, - равнодушно ответил он.
Лоа улыбнулась. Она должна была. Вампиры, чье сердце билось вновь, не станут флиртовать вот так запросто. Во всяком случае - ни с кем, кроме своих Невест.
- Какой же он негодяй, Ледяная дева. Ты никогда не сможешь приручить его, дитя.
- Не очень-то и хотелось.
- Так вы не будете возражать, если я помещу вас обоих в книгу пари Лоа? Пользующегося дурной славой повесу пробудила к жизни Ледяная королева – но как долго она сможет удерживать его своими ледяными коготками от измен?
Зная Лоа, на выпады которой не нужно было обращать внимания, Дани предпочла сделать вид, что ей всё равно.
- Делай, что хочешь.
Холодная, как кубик льда.
- Подозреваю, скоро мы будем называть тебя не иначе, как брошенную Обуздавшим жажду...
- Можем мы просто получить то, за чем пришли? – резко перебила Дани, её холодная маска треснула.
- Ах, да, - сказал Мёрдок, – Лоа, слышали ли вы что-нибудь об Иво Жестоком?
Лоа обернулась к Дани:
- Почему вы спрашиваете меня?
- Иво в городе.
Лоа приоткрыла рот, янтарные глаза в возбуждении заискрились, пылая в свете огня свеч:
- Вампиры переходят наши границы, ликаны охотятся на наших улицах... Это начало войны за выживание. Наконец-то!
- Говоришь так, будто ждала этого? - предположила Дани. – Что? Хочешь устроить предвоенную распродажу или что-то подобное?
- Некоторые люди окажутся в выигрыше. Такие, как я.
- Выпускники?
- Леди. - Мёрдок, казалось, находил грубое поведение Дани забавным. Но если она и грубила, то лишь потому, что воздух вокруг них нагрелся от свеч. Дани всегда становилась несдержанной, когда было жарко.
- В этом есть смысл, - сказала Лоа, - я слышала, Лотэр здесь, и он часто путешествует с Иво.
При упоминании Лотэра Дани сдержала дрожь. Иво был злом, демоном-социопатом, но, по крайней мере, он поддавался управлению.
Лотэр, дьявол во плоти, был непостижим. Никто не знал, чего он хочет, и никто не мог предсказать, что он сделает дальше.