Ловец магических животных - Валентина Ильинична Елисеева
— По магической ауре ты не можешь определить вид существа?
— Нет, конечно, магия как таковая одинакова у всех. Я могу оценить лишь величину магической силы существа, а по творимым им заклинаниям — уровень его образования. Так же, как по твоим зельям я могу утверждать: твоё знание травологии оставляет желать лучшего.
— Все стандартные зелья я варю отлично даже по твоей строгой оценке!
— Стандартные — да, а инновации — не твоя стихия.
— Не отвлекайся на колкости. Наблюдатель спит? Пусть увидит, как я творю совершенно убойный эликсир, а ты вспоминай, чем питаются феи. У вампиров, я так понимаю, монодиета?
— Да уж, для них заменить кровь цветочным чаем не получится.
— Надо ещё разок попробовать создать травяной аналог крови дракона.
— Радость моя, боюсь, аналог отвратительной для них крови рептилии вампиры не воспримут на ура даже в случае удачи.
— Тогда придётся кормить узника кровью эльфа, — резюмировала Кори и рассмеялась при виде вытянувшегося лица наставника. — Я в аптеку забегу за сборами южных трав и цветочным мёдом, а ты думай, что делать.
Путь к центральной аптеке, в которую регулярно завозили редкие растения с дальних южных земель, лежал мимо больницы для бедных, и Кори воспользовалась случаем занести порцию свежеприготовленных лекарств. В холле больницы она столкнулась с тётей, которую просила оказать благотворительную помощь больнице. Тётка Кори, жена советника Вайко, ехидно ухмыльнулась при виде племянницы с мешочком флаконов в руках и проворковала:
— Как удачно я тебя встретила, деточка. Интересные махинации проворачивает твой подопечный — доктор Лийз!
Разодетая в богатое платье тётя ухватила Кори под руку и повела в ближайшую палату. На кровати лежал молодой парень с перебинтованной головой, испуганно побледневший при визите высокопоставленной дамы.
— Расскажи, милок, какими лекарствами тебя тут лечат, очень интересно мне это услышать, — пропела тётя.
— Так это… я как все… я ж ничего против не имею…, — забормотал парень. — Всё по-честному: есть деньги — доплачивай за магические зелья, за натуральные и действенные лекарства, а коли денег нет — тебя будут пичкать зельями принцессы за бесплатно. Я безденежный, но ничего, пока не окочурился.
Тётя злорадно захихикала. Кори подошла к больному, пощупала пульс, осмотрела чистую рану под повязкой и сказала:
— Не окочуришься, на поправку уже идёшь. Вот, держи, пей дополнительно этот укрепляющий настой и через день на ноги встанешь. Господи, не трясись ты так, я при тебе половину выпью, чтоб не боялся лекарствами отравиться. Видишь, не померла я от своего настоя, и на будущее скажу: все свои лекарства я делаю по старинным, многократно проверенным рецептам и всё, что можно, первым делом на себе испытываю.
Выйдя из палаты, тётя негодующе заявила:
— Раздаёшь денежки на благотворительность, а врачи втихаря на тебе наживаются: перепродают купленные за твой счёт лекарства больным за полцены и чистую прибыль в свой карман кладут. Извини, племянница, но такое предприятие я финансировать не собираюсь!
Супруга советника величаво выплыла в двери и укатила в карете.
«Интересно, откуда вообще взялись деньги на покупку магических ингредиентов для снадобий, да ещё чтоб продавать их за полцены», — задумалась Кори и решительно направилась к старшему врачу больницу Лийзу.
Трясущийся, как осиновый лист, врач попытался и ей поведать сказочку, что больным он продавал магические средства из старых запасов. Мол, хотел таким образом удержать больницу на плаву, но провести Кори было не так легко, как придворную даму:
— Не выдумывайте, Лийз, срок годности перьев феникса и порошка из них — максимум две недели, если не использовать для их хранения дорогостоящие артефакты — консерванты магии, которые имеются в королевском лазарете, но не у вас. Любая кровь свернётся не позже, чем через месяц, а драконью чешую необходимо хранить в холодильных камерах, которыми ваша больница также не оборудована. В тёплом влажном помещении чешуя утратит целебные свойства недель через пять-шесть, а вы в прошлый раз толковали, что субсидии из казны истощились ещё полгода назад и их еле хватает на зарплаты и перевязочный материал. Вас в любом случае сместят с занимаемой должности, так что поздно скрывать правду. И тут мне припоминается, как на вас «без всякого повода» недавно напал ловец Сейтан. Видимо, повод таки был и далеко не «личный»? Ловец бесплатно отдавал вам свой товар, так? А вы наживались на его бескорыстии…
Лийз удручённо кивнул, и Кори горько вздохнула:
— Знаете, что самое противное, Лийз? Если бы я не приносила вам свои лекарства, то вы, руководитель благотворительного учреждения, не имели бы возможности проворачивать такие махинации, ругая мои зелья и шантажом выманивая деньги за снадобья Сейтана. С бедняков хоть немного, но урвать, да? И никто не жалуется, ведь бесплатная альтернатива всегда есть! Прощайте, Лийз. Надеюсь, ваш преемник будет более благородным человеком.
— Вы расскажете королю, что я продавал пациентам бесплатно мне данное? — поёжился Лийз.
— Нет, я не буду отягощать таким доносом вашу участь. Врите дальше про старые запасы и попытку пополнить бюджет больницы, авось на вас не станут тратить заряд амулетов правдивости. Но я буду пристально следить за деятельностью нового главы больницы.
Обратно Кори возвращалась под впечатлением вскрывшихся фактов. Сет помогал бедным! Свою удачу ловца он использовал не только для целей личного обогащения!
«Что бы ни говорил Арни, Сет и теперь не так плох, как представляется», — искренне радовалась Кори, летя домой как на крыльях.
Пусть её бывший возлюбленный больше не связан с ней взаимным чувством, но она была горда за него! Горда, что при своей свирепой профессии, он сохранил в себе искру человечности и сострадательности.
…
Арни она застала за кропотливой работой.