Kniga-Online.club
» » » » Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды (СИ) - Сафина Анна

Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды (СИ) - Сафина Анна

Читать бесплатно Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды (СИ) - Сафина Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Когда кушать? — потирает лапки уже полностью проснувшаяся Зинка.

Вздыхаю, потягиваюсь и приступаю к работе. Сегодня у нас в рационе каша и булочки с вареньем. Ом-ном-ном.

— Вку-у-ш-но, — шепелявит белка, у которой щеки растянулись от булки, которую та запихала в рот целой.

Вот же жадина. Или не белка, а явный хомяк у меня фамильяр.

— Но-но-но, не путать с этими троглодитами, — потрясает лапкой, запивая парным молоком, веселя меня уже с самого утра.

А вот после настроение немного портится. Смотрю на руки, испачканные немного в муке, и сразу же вспоминаю ночное рандеву с нагом. Под лопатками сосет, ведь он снова сегодня заявится в гости. Ишь, каков наглец. Неблагородное дело для него моя таверна. А я, может, ее потом и кровью тут поднимаю, не покладая сил и рук, а он… Впору самой кулаком трясти наподобии Зинки.

— А шо? — читает мои мысли, в то время как Тиль просто переводит непонимающие взгляды с меня на белку. — Чай не по нраву тебе золото да бриллианты?

Морщусь, только представив, какие еще обязанности меня ждут в роли жены будущего императора. Вся эта змеиная дворцовая жизнь. Бррр…

— Ну прям логово змей, — усмехается от каламбура Зинка, и только потом до меня доходит, что это ведь и в прямом, и в переносном смысле применимо.

— А может, там наверху напутали? — спрашиваю у двоих своих соратников, глядя на них с надеждой. — Ну как я могу быть истинной парой для нага? Если змей боюсь…

— Боги не ошибаются, Лена, — с серьезным видом отвечает Тиль, с удовольствием поедая булочку. — Так что…

Он многозначительно молчит, а когда я на него смотрю, то резко подскакиваю, вспомнив важную деталь, которую упустила в прошлые дни.

— Тиль, расскажи мне про кулон господина Тэодоша. К чему он меня обязывает?

— Думаю, что это родовая драгоценность его семьи. Принять кулон означает, что ты готова вступить в брак. Но если что, ты можешь отказаться, вернув его обратно, — пожимает плечами, заканчивая пояснения. — Кстати, вон в той книжке об этом написано.

Оборачиваюсь, заметив неприметную книжку на подоконнике, хватаюсь и читаю, когда нахожу нужный текст.

“Такие артефакты, наделенные магией, имеются не только у знатных родов, но обычных людей, если в них есть капля магии. Обычно их завязывают на крови, используя, как обереги, вкладывая в них определенную силу. Некоторые составляют артефакты, которые нацелены на поиск”.

— Слава богу, отказаться можно, — аж пот со лба вытираю платочком с облегчением, а затем подрываюсь и смотрю на Тиля с испугом: — Подожди, это значит, что я — истинная пара этого метаморфа?

Он сначала смотрит на меня в ответ непонимающе, а затем смеется.

— Нет, конечно, — качает головой, а вот после спрашивает: — Он же этого не говорил? — дожидается моего отрицательного ответа и продолжает: — Сейчас не то время, такие родовые артефакты можно давать не только вторым половинкам, но и тем дамам, на кого имеются серьезные виды. Но чем больше проходит времени, тем меньше шансы вернуть кулон, Лена, так что поспеши, пока магия не сроднилась с твоей.

От его слов моя булочка встала у меня поперек горла. Примерно такого я и ожидала, но слышать подтверждение своим догадкам оказалось все равно волнительно. Нужно срочно избавиться от кулона. Во что бы то ни стало! А пока нас ждет новый рабочий день. Личные дела, конечно, важны, а работу никто не отменял!

— Спасибо, Тиль, — собираюсь с силами и выпрямляюсь, сразу же переходя на деловой тон: — Кстати, я тут придумала еще пару блюд и хочу обсудить с тобой новое меню. Заодно и то, как оно будет выглядеть.

Решили сегодня открыться на час позже. Пока поднялись в кабинет, пока я нарисовала всё, что нужно, для Тиля, пока он побежал в специальный магазин, где есть магически наделенные существа, выполняющие именно такой спектр работы. В общем, сегодняшнего открытия я жду даже больше, чем своего первого ресторана в былом мире.

— Тиль бежит! — подпрыгивает в какой-то момент Зинка, глядя в окно.

В тишине разливается стук входной двери, а затем, спустя несколько секунд, на стол падают листы меню. Результат превзошел все мои ожидания! На картинке всё выглядело так, будто это красочное видео с плазмы. От горячих блюд шел пар, который растворялся дымком в нескольких сантиметрах от листов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Всё правильно? — Тиль заискивающе смотрел, переминаясь с ноги на ногу.

— Это превосходно, Тиль! Вот это меню! Даже переплет добротный, а по контуру, только посмотрите, какая вязь, — радостно показываю Зинке.

В груди разливается радостное тепло от названия, которое красуется в середине.

— “В гостях у Лены”, — читает Зинка со скепсисом. — Коронованная здесь не только я.

Хмыкаю от ее высказывания, но помалкиваю. Тщеславия и у меня не занимать. А что? Название довольно комичное.

— Открываемся! — хлопаю в ладоши и поручаю Тилю разложить новое красивенькое меню по столам.

А сама тороплюсь на кухню — нужно срочно приготовить заготовки по списку меню. Вот только не успела я начать взбивать тесто своей удобной магией, как входная дверь в общем зале громко хлопнула. Зинка, прикорнувшая в это время на подоконнике, подскочила и снова рванула мне на плечо.

— Атас, Ленчик! Дядюшка пожаловал! — у нее даже шерсть дыбом встала.

А я вот замерла. Только не это… Стискиваю кулаки, собираясь с силами, и решительно выхожу из кухни. Пора бы уже закрыть этот гештальт и показать дядюшке свой волшебный половник!

Свой кухонный инструмент держу в руках, опасаясь выпускать из рук. В последнее время магия во мне так и хлещет, выплескиваясь и влияя на утварь. Вот и поварешка может в любой момент, если не следить, взмыть в воздух и зажить своей жизнью.

— Что вам нужно? — хмуро спрашиваю, наблюдая за тем, как он садится на стул и бесцеремонно и нагло кладет свои ноги на другой стул.

Морщусь, заметив, что его сапоги в грязи.

— Что, даже стакана воды дядьке не предложишь, Елинария? — фыркает, окидывая удивленным взглядом убранство общего зала. — Не думал, что таверну так поднимешь.

— Никак не вашими стараниями, — холодно улыбаюсь, упирая руки в бока, и высоко вздергиваю подбородок.

Чувствую, что внушение господина Дворфа на дядьку уже не действует, вон как смотрит грозно, даже подбоченился весь.

— Ты чего грубишь, ты как с дядей родным разговариваешь? Да если бы не я, эту таверну бы давно еще при твоем отце в щепки разнесли, — резко вскидывает голову и стучит кулаком по столу.

От неожиданности я даже вздрагиваю. Рефлексы бывшей хозяйки тела, не иначе. Не зря сразу же почувствовала, что он пришел с какими-то нехорошими намерениями. И что же ему снова тут понадобилось? А затем, опомнившись, я встряхиваю головой, понимая, что, по сути, мне, Лене с Земли, этот неопрятный тип никто, так что его недовольство и неприятный характер я не обязана терпеть.

— Что же дедушка тогда оставил наследство не вам, а моему батюшке? — ехидничаю, вспомнив документы о наследовании, которые нашла в кабинете в одном из ящиков стола.

Как я поняла, в свое время дед Елинарии таверну завещал младшему сыну, а вот старшему дал дом в центре города. В общем, судя по виду дядьки, это было мудрое решение, ведь как мне полушепотом поведал Тиль, лорд Девин с молодости прослыл знатным повесой и игроком. К слову, как оказалось, в этом мире титул лорда доставался только старшим детям, так что фактически Елинария, то есть теперь я, леди не являлась. И это тоже удручало.

— Рад, что ты это понимаешь, — кивает и откидывается на спинку стула дядька. — Мильд, мой брат, был гаденышем еще тем, подговорил отца и облапошил меня. Меня! Наследника!

От того, как мужчина раскричался, во все стороны стали лететь брызги его слюны. Мне даже пришлось отойти на пару шагов назад.

— Не обижайся, Ленка, но отец твой недалеко от дяди ушел. Таверна-то какая запущенная была, пока ты не взяла всё в свои руки, — вставляет в это время Зинка, копошащаяся у меня в волосах, пока Девин продолжает потрясать кулаками и возмущаться учиненной над ним несправедливостью.

Перейти на страницу:

Сафина Анна читать все книги автора по порядку

Сафина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды (СИ), автор: Сафина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*