Kniga-Online.club
» » » » Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

Читать бесплатно Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не знаю, что она поняла, но кивнула и улыбнулась. И почему я считала её улыбку такой неприятной? Очень даже милая, и всегда будет напоминать мне о сохранённой жизни. Моей жизни.

Я добралась до спальни, вместе с Анной, господа-дознаватели обещали дать мне прочитать допрос мастера Лима завтра утром. Пришлось наложить заживляющее заклинание на покрытое кровоподтёками запястья. Завтра всё будет в порядке. А если бы им удалось похищение? Меня передёрнуло от этой мысли.

Офелия сидела над столом, на котором были расставлены флаконы с ароматами, всех цветов и оттенков, они казались фигурами замысловатой детской игры «Отгадай мой ход». Анна попрощалась и ускользнула во тьму коридора.

— Я не могу, Саша, — Офелия беззвучно плакала.

— Ты попытайся, чтобы сказать себе потом, что сделала всё возможное, — попросила я её. — И пойдём, поспим, скоро рассвет. А завтра непростой день.

— Хорошо, — Офелия осмотрела флаконы цепким колючим взглядом, так полководец перед битвой окидывает взором войска. — Надень это, мне не понравится, если ты влюбишься в меня, моя дорогая Саша, — недобро усмехнулась Офелия, протягивая мне плотный шёлковый платок, на котором сияли узоры охранных заклинаний.

Я завязала нос и рот, невольно вспомнила лица похитителей, плотно закрытые шарфами, мэтр допросит мерзавцев, похоже, мы уже на пути к разгадкам половины тайн.

Постель для Офелии я приготовила сама, разложив на диване простыни, одеяло и взбив подушки. Ничего хитрого, к тому же звать Анну не хотелось, а другие служанки потеряли моё доверия.

Я уже задремала, когда Офелия показала мне крошечный флакон с серебристой жидкостью:

— Думаю, Андреас не устоит, — хрипло сказала она, поставив приворотный аромат на столик рядом с моей кроватью.

Как моя совершенно живая подруга укладывалась спать, я уже не слышала.

Мне снился кошмар! Чудовище впилось когтями в мою шею. Я закричала и усилием воли разорвала страшный сон. Увидела недоумённую рыжую чудовищную морду и завопила так, что котёнок, а это был Принц, прыгнул на столик, что-то зазвенело, и резко запахло тополиными листьями, дождевой свежестью, мне казалось, что в комнате даже сверкнула молния.

— Завела котёнка, так смотри за ним, — сварливо произнёс родной голос, — не бросай зверька, где попало! Что вы тут делаете вообще? Повсюду стёкла валяются! Разбитый флакон? Из-под духов, полагаю? Пахнет… ммм чудесно пахнет! Будто среди зимы началась весна. Будто я снова пригласил твою матушку на первое свидание. Я до смешного сильно нервничал, а Храбриани уговаривал меня не глупить и выпить для смелости глоток вина! Кто эта девушка? Что вы здесь делаете, милая? Как вы попали в мой дворец?

Король осторожно обнял мою подругу и поцеловал в губы.

Растерянная Офелия приподнялась из подушек, краснея и пытаясь поклониться из этого неудачного положения моему отцу. Но его величество и не думал отпускать свою добычу.

Ясень бы пророс в этот приворот!

ГЛАВА 12 Влюблённый король

Что будет, когда король обнаружит, что его заколдовали?

Я ткнула пальцем в плечо его величества, он нетерпеливо отмахнулся. Офелия тоже обмякла и увлечённо отвечала на его горячие поцелуи. Атмосфера в комнате накалилась. Они с ума сошли что ли?

Нет. Я бы не отказалась от мачехи. Но Офелия в этой роли… Хотя?

«Чем она хуже незнакомых и, возможно, плохо воспитанных девиц?» — с этой здравой мыслью я торопливо оделась в гардеробной, вызвала Анну, синяк на её скуле был слегка лиловым, а на моей руке цвели такие кровоподтёки, что даже смотреть было больно.

— Анна, принесите, пожалуйста, молока и булочек, пирожных и сока, мы будем завтракать здесь, — мягко попросила я, загораживая собой диван и безобразие, творящееся на нём в эту минуту. — И миску для кота! — крикнула я вслед бесшумно исчезнувшей камеристке.

Моим расписанием заниматься было некому. Сегодня меня ждали пятеро женихов, визит Гаарветта, прощание с Андреасом. Ещё следовало навестить мэтра Храбриани и верховного мага, с последним надо посоветоваться, что делать с приворотным ароматом? И его последствиями? Я представила насмешливые глаза мага и содрогнулась. А может, ну его, пусть всё идёт, как идёт?

Эх, не надо было составлять приворотный аромат!

— Вы прекрасны, леди, вы очаровательны, нежны, — это король отвлёкся от поцелуев, но судя по тишине за спиной, чередующейся с шуршанием, он вернулся к этому приятному занятию.

— Завтрак, ваше величество, ваше высочество, леди Хмининген, — мэтр нёс огромный поднос, за ним пёрся дознаватель из чужого мира, я уже не помнила его имени, Анна помаячила у дверей и протянула мне мазь, кивнув на моё запястье, ушла. — И протоколы допросов, очнувшихся злоумышленников, — мэтр брякнул наш завтрак на стол и сунул пачку бумаг королю, оттеснив его величество к креслу.

— Каких ещё преступников? — не отрывая взгляда от лица Офелии, рассеянно спросил король.

— Тех самых, которые вчера поймали в магическую сеть вашу дочь, принцессу Александру, — доложил дознаватель из другого мира.

— Саша? — король покраснел и схватил с подноса булочку и сжал её в пальцах. — Почему не рассказала?

Булочка просыпалась на пол мелкой крошкой. Нет, так не пойдёт, я хочу есть, и никому не позволю испортить завтрак. Я резко отодвинула от короля поднос, разложила булочки и пирожные на тарелки, укутала Офелию шалью. Подала завтрак всем, даже дознавателю. Кто знает, может, от него и будет польза. Если подумать, как следует, от его пули я первая выиграла. Это была скверная мысль. Больше не буду и думать о таком. Налила в миску молока, посмотрела с минуту, как Принц лакает, брызгая на пол, и обернулась к королю.

— Не успела, пап, — улыбнулась я, зверски хмурящемуся королю, — меня спасли мэтр, вот он и камеристка Анна. Так что всё закончилось хорошо.

Король успокоился и опять упёрся нежным взглядом в лицо покрасневшей и очень похорошевшей Офелии.

Храбриани скороговоркой сообщил сведения: какой клан перекупил моего телохранителя пока неизвестно, но у мастера были стеснённые денежные обстоятельства, у него большая семья, и, скорее всего, его родным угрожали. Остальные мерзавцы не работали во дворце, они были наняты Лимом в столице.

Завтрак получился скомканным, хотя и очень вкусным. Пирожные в виде разноцветных вееров, были не только красивы, но и хороши так, что все бессознательно облизали пальцы. Даже Офелия и король! Надо будет поблагодарить повариху Мэрту. Она — мастер в своём деле!

Когда тарелки опустели, я холодно сообщила присутствующим, что им пора, поцеловала украдкой отца и вытолкала мужчин из своей спальни.

Сегодня я выбрала белое платье, потому что моё настроение было светлым и радостным. Для Офелии в гардеробной нашлось очень узкое серебристое платье с золотой вышивкой по рукавам и подолу, ещё я принесла ей роскошную накидку из меха крооагров, белых зверьков из Третьего мира. Необычной чёрточкой накидки было кружево, прошивки из которого делали её воздушной. Мне она была давно мала.

Да. Офелия стройна и прекрасна, рядом с такой мачехой мне придётся подтянуться и приказать шить новый весенний гардероб. Эта мысль вызвала удовольствие. Сегодня же прикажу художнику сделать эскизы!

— Принцесса, — Офелия протянула мне расписание.

— Когда же ты успела? — искренне удивилась я.

— Первая строчка — Гаарветт, — улыбнулась мне Офелия и попросила, — будь с ним мягче, он влюблён в тебя. Нет. Не так. Он любит тебя, Саша.

Прежде чем идти в розовую гостиную — ещё одно место для официальных приёмов, я кивнула Офелии.

Шурша юбками, мы вошли в комнату, напоминающую ларец с драгоценностями.

Гаарветт был уже там, он улыбнулся, его суровое лицо помолодело от этого странного света:

— Я просто хотел трон для своего клана, и был наказан за алчность. Я не подумал, что находиться в обществе обворожительной юной принцессы будет опасно любому, даже мне. Но я видел, вы за него готовы были умереть, там в чужом опасном и странном мирке. И я… — его улыбка таяла от силы чувства, как свеча от яркого огня, — решил, что вам с ним будет… хотя он и простолюдин, но…

Перейти на страницу:

Шестрова Ольга читать все книги автора по порядку

Шестрова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Турнир Тринадцати женихов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир Тринадцати женихов (СИ), автор: Шестрова Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*