Карен Монинг - Тайна рукописи
Он же, наоборот, выглядел довольным, как скотина.
– Что только что произошло, Бэрронс? Что ты со мной сделал? – обвиняющим тоном поинтересовалась я. Пусть это и казалось невероятным, но я была уверена, что каким-то образом именно он виноват в моем внезапном недомогании.
Он рассмеялся и поднялся на ноги, глядя на меня сверху вниз.
– Вы, мисс Лейн, способны чувствовать «Синсар Дабх». И именно поэтому вы будете мне очень, очень полезны.
– Яне хочу этого! – повторила я, пятясь от него. – Убери их от меня!
– Они не повредят вам, мисс Лейн. По крайней мере – в этой форме, – снова сказал Бэрронс.
Я не поверила тому, что он повторял уже в пятый раз, так же, как не верила с самого начала. Я откинулась назад, опираясь руками в ковер, все еще мокрый от моих попыток вывернуться наизнанку.
– Как ты это назвал? Если бы в моем желудке хоть что-то осталось, я бы все еще стояла на карачках. Не знаю, как ты, а я не могу считать непрерывную рвоту «отсутствием вреда».
Даже не учитывая панического ужаса, внушенного мне этой штукой, я была в шоковом состоянии. Все тоненькие волоски на моем теле стояли дыбом, словно я дотронулась до оголенного провода под высоким напряжением. Мне хотелось, чтобы между мной и этими листами оказалось как можно больше пространства.
– Вы привыкнете к этому...
– Легко тебе говорить, – пробормотала я.
– ... и ваша реакция станет не такой бурной.
– Я не собираюсь проводить рядом с этим много времени.
«Этим» были фотокопии двух страниц, якобы сделанных с «Синсар Дабх». Фотокопии – даже не настоящие страницы, – он мне и протягивал. Обычные копии заставили меня распластаться по стене в отчаянной попытке к ним не прикасаться. И я чувствовала, что скоро позавидую Человеку-пауку. Потому что, если Бэрронс не уберет эти страницы, я полезу на стену, цепляясь лишь своими наманикюренными в стиле джентльмены-предпочитают-блондинок ногтями, а я серьезно сомневалась, что мои ногти годятся на роль альпинистского снаряжения.
– Дышите медленно и глубоко, – сказал Бэрронс. – Вы справитесь с этим. Сконцентрируйтесь, мисс Лейн.
Я попыталась глотнуть воздуха. Не получилось.
– Я сказал – дышите. А не изображайте вытащенную из воды рыбу.
Я холодно взглянула на него, вдохнула и задержала дыхание. Спустя долгое время Бэрронс кивнул, и я медленно выдохнула.
– Уже лучше, – сказал он.
– Почему это со мной происходит? – спросила я.
– Это часть вашей природы, мисс Лейн. Тысячи лет назад, когда эльфы отправлялись на Дикую Охоту, уничтожая все на своем пути, именно такие чувства испытывали ши-видящие. Когда всадники Туата Де собирались в стаи, это было предупреждением, которое помогало видящей уберечь своих людей.
– Но когда я встречала Невидимых, со мной такого не происходило, – возразила я. Однако, вспомнив первые два раза, я поняла, что меня действительно тошнило, и оба раза во время «видений» я испытывала чувство всеобъемлющего, непреодолимого ужаса. А с последним монстром я столкнулась, слишком занятая мыслью о том, как быстрей добраться до квартиры Алины, и налетела на него так быстро, что не могла вспомнить, испытывала ли я что-то до момента столкновения, или нет.
– Я сказал, что это чувство приходит, когда они появляются во множестве. В одиночку или парами они не оказывают такого сильного влияния. Возможно, лишь «Синсар Дабх» вызывает у вас столь сильную реакцию – или же тысячи Невидимых, которые будут приближаться к вам. Темная Книга – самый могущественный артефакт эльфов. И самый смертоносный.
– Не подходи, – огрызнулась я. Он остановился всего лишь в полуметре от меня, сжимая эти жуткие страницы. Потом сделал шаг вперед, и я попыталась превратиться в обои. Очень желтые обои с подгибающимися коленями.
– Боритесь со своим страхом, мисс Лейн. Это всего лишь копии реальных страниц. Только страницы истинной Темной Книги могут причинить вам вред.
– Могут? – Это определенно усложняло и без того проблемную ситуацию. – То есть даже если нам удастся найти эту книгу, я не смогу до нее дотронуться?
Его губы изогнулись в подобии улыбки, но глаза остались холодными.
– Сможете. Но я сильно сомневаюсь, что после этого поступка вы останетесь собой.
– А что она может со мной... – Я запнулась, качая головой. – Забудь, я не хочу этого знать. Просто не подходи ко мне с этими страницами.
– Означает ли это, что вы отказываетесь от попыток найти убийцу вашей сестры, мисс Лейн? Я думал, она умоляла вас найти «Синсар Дабх». Думал, она сказала, что от этого зависит все.
Я закрыла глаза и сползла спиной по стене. До этих слов я на несколько минут полностью забыла про Алину.
– Почему? – прошептала я, словно она все еще могла меня услышать. – Почему ты мне ничего не рассказала? Мы могли бы помочь друг другу. Возможно, даже помогли бы друг другу выжить.
Последняя часть била больнее всего – все могло бы быть совсем иначе, если бы Алина была со мной откровенна.
– Сомневаюсь, что вы бы ей поверили, даже если бы она открылась вам. Вы очень упрямый человек, мисс Лейн. После всего, что вы видели и слышали, вы все еще пытаетесь отрицать очевидное.
Его голос раздался слишком близко. Бэрронс двигался. Я открыла глаза. Он стоял прямо передо мной, но ощущение тошноты не усилилось, – видимо, потому, что я не видела, как он подходит. Он был прав, моя реакция скорее умственного, чем физического плана, то есть ее хоть частично можно контролировать. Я могла отказаться от всего, вернуться домой и попытаться забыть о том, что произошло со мной во время поездки в Дублин, или же могла попытаться решить, как мне жить дальше. Я дотронулась до своих коротких темных локонов. Я все же не срезала под корень свои прекрасные белокурые волосы.
– Ты ведь тоже видишь эльфов, Бэрронс, но ты без проблем прикасаешься к этим страницам.
– Тренировки притупляют даже самые сильные ощущения, мисс Лейн. Вы готовы начинать?
Два часа спустя Бэрронс решил, что с меня достаточно практики на сегодня. Я не смогла заставить себя прикоснуться к фотокопиям страниц, но, по крайней мере, уже не сгибалась от рвоты при их приближении. Я нашла способ управляться с пищеводом, когда накатывал очередной непроизвольный позыв. От близости страниц я все еще чувствовала себя омерзительно, но уже могла собраться и нацепить на лицо пристойное выражение.
– Вы справитесь, – решил он. – Оденьтесь. Мы кое-куда отправимся.
– Я одета.
Бэрронс повернулся и поглядел в окно, на сгустившуюся тьму.
– Идите и наденьте что-нибудь более... взрослое... мисс Лейн.