Звездный венец и судьба - Алексис Колдер
— Хорошо, мы тебя не убьем, ты это хотел услышать? — Сказала Лэра.
Король зарычал.
— Мы на одной стороне. Пока. — Я сделал шаг ближе к нему, затем понизил голос, на случай, если кто-нибудь выглядывал из окон. Мы пробыли здесь слишком долго, и если бы кто-нибудь случайно посмотрел, мы привлекли бы внимание. — Но ты не можешь быть настолько глуп, чтобы думать, что то, что происходит на Атосе, не повлияет на тебя. Ему наплевать на Атос. Он хочет Дракус. Всегда хотел.
— Он не сможет удержать мой город, — ответил король.
— Это не остановит его от попыток. — Я скрестил руки на груди. — Возможно, здесь я ошибаюсь, но я почти уверен, что вашему народу также нужно солнце для выживания.
— Какое это имеет отношение к фейри? Не я разозлил Никс, — сказал он.
— Нет, она ничего не имеет против драконов. По крайней мере, не сейчас. Но чем дольше она прячет солнце, тем дольше мы все остаемся без урожая. В Коносе они могут расти без солнечного света. Мы приспособились к недостатку солнца. Не думаю, что Дракус приспособился, — заметил я.
— Ты угрожаешь моему народу? — Он подошел на шаг ближе ко мне, и я почти почувствовал запах серы, который всегда ассоциировался у меня с драконами.
— Я не угрожаю. Я говорю тебе, что у нас есть проблемы посерьезнее. И мы не сможем помочь тебе с Никс, если все будем мертвы, — сказал я.
— Может быть, богиня была бы умиротворена, если бы Атоса не стало. В этом городе находилась ее тюрьма, — сказал он, пожимая плечами.
— Возможно. Но я никогда не видел в ней человека, умеющего прощать. Если она не может выместить свой гнев на людях на Атосе, она найдет их в других местах. Другие королевства, где они живут свободно. Такие места, как Дракус.
— Теперь ты действительно угрожаешь моему королевству, — сказал он.
— О, черт возьми, — сказала Лэра. — Ты знаешь, кто он?
Король взглянул на Лэру. — Принц Коноса? Предполагается, что это что-то значит?
— Он сын Никс, ты, тупой дракон. Если у кого-то и есть шанс успокоить богиню, так это у него. — Она покачала головой, явно раздраженная. — Теперь, если мы все покончили с угрозами и перекладыванием ответственности на других, можем ли мы, пожалуйста, продолжить нашу работу? Я бы предпочла не встречать свой конец в этом паршивом человеческом городе, потому что вы, скоты, не смогли взять себя в руки. А теперь согласитесь не убивать друг друга, пока наши цели совпадают, и мы сможем жить дальше.
— Честно говоря, она, вероятно, здесь самая опасная, — сказал Вант. — Возможно, тебе стоит ее послушать.
— Я не боюсь шпиона, — сказал Король-Дракон, хотя и отступил от меня на шаг.
— Продолжай недооценивать меня, — сказала Лэра с улыбкой. — Мне легче, когда никто не воспринимает меня всерьез.
— Ты знаешь, что женщины, живущие в этом дворце, ценят превыше всего? Включая твоего супруга? — Внезапно вмешался Вант, игнорируя Лэру.
— Друг друга, — ответил я, хотя знал, что он обращается не ко мне.
Он взглянул на меня, затем снова перевел взгляд на Короля-Дракона. — Именно так. Ты хочешь ее в своей постели? Сделай так, чтобы ее сестры не умерли.
Он хмыкнул, затем кивнул. — Хорошо.
Я снова начал идти, гнев и раздражение заставили все мое тело напрячься. Я не ожидал всего этого, когда приехал на Атос. Я решил, что выясню, действительно ли моя мать здесь, и начну разрабатывать план ее освобождения. Я не рассчитывал на то, что буду чувствовать себя обязанным защищать город от гнева моего отца. Честно говоря, я думал, что он умрет.
В темноте Черный Опал выглядел не так величественно, как тогда, когда я навещал Ару. Лэра зажгла свет, направив сферу перед нами, когда мы приблизились к арочному входу. Стражи не было, и мы вошли во внутренний двор. В свете Лаэры растения уже выглядели увядшими, а фонтаны не работали. Казалось, что его забросили гораздо раньше, чем зашло солнце.
— Ты сказал, что это дом Селены? — Спросил Вант.
Я кивнул.
— Где она? — спросил он. — Она не похожа на человека, который стоит на коленях перед богами.
— Она могла бы, если бы не хотела, чтобы кто-нибудь знал, кто она такая, — сказала Лэра.
— Селена? Не та знаменитая убийца? — Спросил король-дракон.
— Предполагается, что она мертва, но, очевидно, мы больше не можем доверять даже загробной жизни, — сказал Вант.
Я остановился у входа, заметив, что занавеска с бисером исчезла. На ее месте была довольно крепкая на вид деревянная дверь. На мгновение я подумал, не постучать ли. Вместо этого я потянулся к ручке. Когда она повернулась, я посмотрел на Лэру и Ванта, мои брови приподнялись в немом удивлении.
Лэра пожала плечами, затем склонила голову. Вант вытащил оружие. Я открыл дверь.
Интерьер был освещен несколькими рассеянными лучами света. Без толпы и дыма он выглядел тусклым и древним. Кафельные полы были потрескавшимися, несколько ковров были потертыми и серыми, что, вероятно, не было их первоначальным цветом. Подушки, на которых сидели люди, были покрыты пятнами, которые заставили меня сморщить нос.
— Селену не застали бы мертвой в таком месте, как это, — сказала Лэра.
— Я должен согласиться с принцессой, — добавил Вант.
— Ресторан выглядит лучше, когда в нем полно людей, которые приносят золото, — раздался ровный, чистый женский голос, когда владелица вошла в большую комнату. Ее длинные серебристые волосы были собраны в узел на макушке, из-за чего она казалась выше, чем была на самом деле. С ее смуглой кожей и большими темными глазами она могла бы быть сестрой Лэры. Никто бы не подумал, что она намного старше. Я мог видеть, как ей удавалось попасть туда, куда она хотела. С такой красотой, как у нее, большинство мужчин не стали бы сомневаться в ее присутствии.
— Я думал, что убил тебя, — сказал Вант.
— Мне казалось, я говорила тебе не приводить эту собаку в мое заведение, — сказала она, приподняв