Kniga-Online.club
» » » » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина

Читать бесплатно Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши - Элиана Никитина. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
поспешил успокоить своего князя Сезар Ниот. — Пока, во всяком случае. Но вот выстоит ли при следующем нападении тварей Пустоши… не известно. Княгиня Керро просит прислать подмогу, потому как при последнем нападении многие из стражей были серьёзно ранены и обратно в строй смогут встать нескоро. Вот, сами почитайте!

— Так это сообщение не капитан Ферро прислал? — удивился Люциан Вильре, беря из рук помощника артефакт и принимаясь знакомиться с посланием смертной, которая была выбрана им в пару наследнику Эрнара Керро.

Мужчина хорошо помнил эту красивую, тихую и хорошо воспитанную девушку с невероятной гривой огненно-рыжих волос. Такая могла стать идеальной женой для любого аристократа. Она и не подумала бы плести интриг за спиной своего мужа, послушно рожала бы детей и занималась домом.

Вот только Фабиан Керро не оценил преподнесённого ему дара. Холодно встретил дочь графа Лейви, являющегося одним из доверенных лиц короля человеческого государства, и сразу после свадебного торжества куда-то её увёз. В свой городской дом, как предполагал Люциан. Где и поселил девушку в уединении, в то время как сам продолжил жить привычной жизнью. Но на деле, как выяснилось, всё обстояло иначе.

Мотнув головой, Верховный Князь отвлёкся от собственных размышлений и вновь вернулся к чтению послания, отправленного юной леди Керро. И по мере того, как его взгляд спускался всё ниже (к концу послания) брови правителя государства Эрстейн поднимались всё выше, грозя слиться воедино с его черноволосой гривой.

Обращение смертной было выдержано в деловом стиле и содержало исключительно важную информацию: никаких жалоб, нытья и мольбы спасти, что было ожидаемо увидеть в послании от человеческой женщины. Супруга Фабиана четко описала нынешнее плачевное состояние крепости Дарт’Сулай и последнее произошедшее нападение тварей Пустоши. Сообщила, что 15 выпускников военной Академии, что пополнили ряды стражей в этом году, убиты, а количество раненных воинов таково, что шансы пережить следующую волну атакующих тварей совсем невелики.

«Прошу… нет, требую, оказать военную помощь оплоту, что защищает остальные Ваши земли от тварей Пустоши, Верховный Князь!' — написала Тамия Керро в самом конце своего письма. — Ведь если падём мы, они придут за Вами…»

— Вызвать ко мне князя Керро! И немедленно! — рыкнул Люциан Вильре, отрывая взгляд от артефакта связи и переводя тот на взволнованного помощника. — Он в столице по балам в обществе любовницы прохлаждается, а его жена в самой опасной точке нашего государства за него отдувается?

— Будет сделано! — торопливо кивнул Сезар Ниот. — Я немедля отправлю магического посланника Его светлости.

— И командующего Сорена также сюда пригласи. Не всё ему парадами править, демонстрируя превосходящую мощь нашего государства перед людским королевством. Пусть в реальных боевых действиях поучаствует и тем самым докажет, что не зря занимает свой пост. Крепость Дарт’Сулай просит помощи, и мы её окажем! Я лично за этим прослежу!

— Лично, Светлейший князь? — поразился услышанному немолодой вампир. — Вы собираетесь посетить северные рубежи Эрстейна?

— Совершенно верно, Сезар. Хочу сам убедиться в словах юной княгини Керро. И если всё обстоит именно так, как она описывает, одним неприятным разговором наследник Эрнара Вейлиана Керро не отделается.

— Понимаю. Но как тогда быть с открытием брачного Сезона? Перенесёте?

— Да. Вместо осеннего станет зимним, — пожал плечами Люциан Вильре и вновь сел за стол. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы начать ежегодные развлечения на цикл-другой позднее положенного. А вот если падёт крепость, защищающая жителей Эрстейна от безжалостных созданий призрачной Пустоши, всем точно станет не до танцев.

— Тогда нужно спешить, Светлейший князь. Пока не стало поздно.

— Именно, мой преданный друг. Именно. А потому…

— Меня уже нет. Бегу выполнять ваши распоряжения, — ответствовал Сезар Ниот и быстро ушёл.

А Люциан Вильре потянулся за бумагой и пером. Нужно было составить план дальнейших действий и постараться ничего не упустить. От этого зависели безопасность и благополучие Эрстейна. И именно за этим занятием мужчину застал вернувшийся личный помощник.

— Светлейший князь, Его светлость Фабиан Керро прибыл и ожидает в приёмной. Пригласить его, или сказать, чтобы подождал, пока вы освободитесь?

— Не нужно, пусть заходит. Мне прямо не терпится послушать как будет выкручиваться наследник Эрнара Керро, когда я потребую у него подробный отчёт о состоянии дел в крепости. Имею право, так как Дарт’Сулай является не только отцовским наследством этого молодого князя, но и государственным военным объектом.

На тонких губах помощника появилась было ехидная усмешка, но тот быстро спрятал её. Склонился перед своим князем в церемонном поклоне и отправился звать ожидающего в приёмной аристократа. Фабиан Керро понятия не имел, почему его вызвали «на ковёр» к Верховному и оттого сильно нервничал.

По Сезару Ниоту полоснул острый взгляд тёмных с алым отблеском глаз, однако мужчина и бровью не повёл. За 40 лет службы у Люциана Вильре он и не такое повидал. А потому, склонившись в очередном церемонном поклоне, но уже перед другим князем, немолодой вампир вежливо произнёс:

— Проходите, Ваша светлость. Верховный Князь ожидает вас.

Глава 23

Глава 23

Фабиан Керро

Порог кабинета правителя государства Эрстейн наследник прославленного в аристократических кругах вампира переступал, не ожидая услышать ничего хорошего.

И его предчувствия оправдались в полной мере, ибо как только за спиной мужчины закрылась дверь, от сидящего за столом Верховного Князя прозвучало сухое:

— Полагаю, вы в курсе того, зачем я вызвал вас к себе, лорд Керро? Да ещё и так срочно.

— Никак нет, Светлейший! — ответствовал Фабиан, старательно скрывая усилившееся внутреннее напряжение, и склонился в уважительном поклоне. — Я не понимаю, чем успел вызвать вашу немилость!

— Ну, раз не понимаете, то присаживайтесь, князь Керро. Я расскажу. А после сообщу каким вижу решение возникшей проблемы.

«Проблемы? — мысленно удивился вызванный „на ковёр“ аристократ, опускаясь в кресло для посетителей, что стояло напротив стола первого лица государства Эрстейн. — О какой проблеме идёт речь? Где он успел ошибиться?»

И словно подслушав последние мысли мужчины, сидящий напротив вампир сообщил ничего не выражающим тоном:

— Не далее, как сегодня, со мной связалась ваша супруга.

— Тамия⁈ — Фабиан так поразился услышанному, что враз растерял всю свою показную сдержанность.

— Да. Молодая княгиня Керро, в девичестве леди Лейви. Чему вы так удивились, лорд? У вас разве имеется ещё какая-то супруга, о существовании которой мне не известно?

— Нет, Светлейший, — отозвался наследник Эрнара Керро, спешно беря себя в руки. — Жена у меня только одна. Просто её поступок… Я не ожидал, что она решится написать Вам! Тамия ведь….

Не договорив, аристократ замялся, подбирая более корректное слово, каким можно было бы охарактеризовать свою жене, которая ничего кроме сильнейшего раздражения у него не вызывала.

— Ирчи, — подсказал Верховный Князь, кривя губы в холодной усмешке. — Вы это слово не решились озвучить применительно к вашей супруге, лорд Керро? И по этой же причине, надо полагать, вы сослали эту девушку в самое дальнее из своих владений?

— Да, — был вынужден подтвердить Фабиан, придавленный к месту тяжёлым, проницательным взглядом тёмно-синих глаз собеседника.

— Первое впечатление обманчиво, князь Керро. Увидев вашу супругу на брачной церемонии, я тоже отметил её чрезмерную робость и пугливость. Однако после того, как имел возможность ознакомиться с посланием этой девушки, начал сомневаться в том, что моё сложившееся мнение о ней — верно. Одна из ирчи не смогла бы написать чего-то подобного.

Договорив, хозяин кабинета выдвинул верхний ящик своего стола и вытащил из него книгу, в которой Фабиан моментально опознал артефакт связи. А Люциан Вильре тем временем открыл тот где-то посередине и, небрежно отодвинув от себя, произнёс:

— Знакомьтесь, лорд! Оба сообщения пришли сегодня.

Князь Керро подчинился. Поднялся, взял в руки артефакт и принялся читать. Ознакомился с первым посланием, со вторым, после чего уверенно заявил, опуская «книгу» обратно на стол:

— Я не верю, что всё это могла написать моя жена. Вижу, что почерк женский, но вот манера изложения писем… Так мог бы написать только мужчина: чётко, кратко, и исключительно по делу. Женский же ум просто не способен построить подобного рода словесные конструкции.

Перейти на страницу:

Элиана Никитина читать все книги автора по порядку

Элиана Никитина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши отзывы

Отзывы читателей о книге Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши, автор: Элиана Никитина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*