Флеминфир для Розы, или Дерево желаний - Мелина Боярова
— Какая глупость! — фыркнул парнишка. — Господин ректор сразу бы разрешил вопрос и указал автора проекта.
— Ошибаешься, — горько усмехнулась, — господин Вайс в первую очередь друг господина Трезура. Он заявил лорду Радонаару Дрэгсу, что работу выполнила Кассандра. Меня выставили ненормальной, потерявшей разум после трагедии в семье. А, когда попыталась возразить и добиться правды, выгнали с праздника.
— Касси, как ты могла? — уставился на девушку изумленным взглядом. — Не ожида-ал. Зачем?
— Не твое дело, — процедила ведьма сквозь зубы. — А если хоть слово расскажешь из того, что узнал, пожалеешь. Думаешь, целитель в городской больнице случайно выбрал Энни Джеймс из сотен других, нуждающихся в помощи и не имеющих за душой ни гроша, пациентов? Ей ведь стало лучше? Если прервать лечение, после уже ничего не поможет. А ведь это мой отец посодействовал.
Инвар побледнел, стискивая кулаки. На лице желваки заходили.
— И что же ты хочешь?
— От тебя? Ничего! Держи язык за зубами и делай свою работу. А вот она, — ткнула в меня пальцем, — может кое-что сделать. Например, заняться дурацкой башней. Совершенно нет времени возиться со всем этим строительством. И да, чтобы впредь тоже держала язык за зубами. Ни к чему кричать на каждом перекрестке, как обидели бедняжку.
— Верни флеминфир, и я займусь ТВОИМ проектом!
— Договорились! — ведьма ухмыльнулась. — Еадкое дерево на северной башне, стоит на чердаке — забирай! И ничего оно не волшебное! Обманул тебя папаша с наследством. Ха-ха-ха! Ну а к другому вопросу вернемся чуть позже.
Кассандра гордо удалилась, будто это не ее уличили в обмане. Да я бы со стыда сгорела, скажи кто-то обо мне такое! Но у этой Трезур совести ни на грош.
Между нами с Инваром затянулась неловкая пауза. Он стыдился того, что спасовал, стоило затронуть семью. Но я слишком хорошо понимала, что значит потерять близкого человека, и поэтому не держала зла.
— Не переживай, — коснулась щеки парня, — твоя мама поправится, и это — главное. Я бы все на свете отдала, лишь бы родители были живы. Сегодня уже поздно, а с утра я работаю в оранжерее. Может, после обеда посмотрим проект и наметим план работ? Только потребуются чертежи, чтобы не упустить ни одной важной детали.
— Роза, ты самая лучшая девушка на свете! — порывисто обнял и чмокнул в щеку. — Хочешь, сейчас же сходим в северную башню и заберем флеминфир?
— Да! Хочу! — согласилась с радостью. — А то я опять заблужусь и попаду не туда.
Вместе со старым знакомым, рядом с которым чувствовала себя на удивление спокойно и легко, мы забрались на верхний этаж башни и отыскали флеминфир. Бедное растение зачахло без поливки, листики поникли и несчастный цветочек свесился унылой тряпочкой.
— Куда его? К тебе? — уточнил Инвар.
— Я бы с радостью, но Касси слишком легко его оттуда выкрала. Давай к Миранде! Это моя подруга — замечательная и отзывчивая девушка. Она не откажет, если некоторое время Флим поживет у нее на подоконнике. А я буду заходить почаще — проведывать. Вот только… не слишком ли поздно для ночного визита?
— Не проверим — не узнаем. В крайнем случае, заберу деревце к себе, а завтра перенесу к твоей Миранде.
После разговора с Кассандрой Инвар понемногу оттаял. Мы шутили, смеялись, вспоминали радостные моменты из жизни в Академии. К комнате служанки подошла в приподнятом настроении, постучалась.
— Это я, Роза! Извини, что так поздно, но мне нужна помощь.
Дверь распахнулась, и на пороге возникла подруга в том самом счастливом желтом платье. Увидев незнакомого парня, девушка оторопела и уставилась на него во все глаза.
— Знакомься, Инвар Джеймс, друг, — представила молодого человека, — а это Миранда. А почему ты в этом платье? Куда-то собралась?
— Я? Э… — подруга густо покраснела, — в общем, примерила. Просто так. На удачу. И в-вот…
— Можно Флим поживет у тебя на подоконнике? Не возражаешь?
— А? Что? Нет, конечно! Вы нашли его? Какая радость. Проходите, что же вы на пороге стоите? — посторонилась, пропуская нас внутрь.
Инвар поставил кадку с деревцем на окошко, попрощался и отправился к себе. Я тоже засобиралась следом, но невольно задержалась, чтобы полить бедное растение и взрыхлить землю. Миранда за это время успела переодеться, вцепилась в мою руку и усадила на кровать.
— Ну, рассказывай! — уставилась алчным взглядом.
— Что?
— Как что? Все, что знаешь об этом парне, конечно. Он же просто твой друг? Ты не имеешь на него далеко идущих планов?
— Нет, — изумленно вытаращилась на подругу, — а у тебя они откуда появились? А как же Лейдар, "самый красивый мужчина на свете"?
— Ну, где Лейдар и где я, — печально вздохнула, — он не обращает на меня внимания, как на женщину. Я ж не глупая, понимаю, что не пара. А вот Инвар — другое дело! Говоришь, придумал те удивительные панели для башни? Давай же, не томи! Я хочу знать о нем все!
Глава 17
Признаться, я обрадовалась, что подруга перестала грезить о Лейдаре. Мужчина оказался не таким благородным, каким выглядел вначале. Вскрылась подлая личина! Не хотелось бы такого супруга для Миранды. А вот Инвара я давно знала и могла поклясться — добрейшей души человек. Блестящая партия для девушки с таким же чистым сердцем. Поэтому я с большим удовольствием рассказывала Миранде о жизни и судьбе Инвара. О его талантах и добрых делах. И даже о прошлых отношениях, в которых подлая Люсиль предала парня, изменив накануне помолвки. Он тяжело переживал разрыв, но это уже в прошлом.
Миранда с открытым ртом слушала рассказ и расплывалась в блаженной улыбке. Это и понятно, парень-то симпатичный. Черноволосый, кареглазый, высокий и статный. Я даже поймала себя на мысли, что Инвар на младшего лорда чем-то похож.
Тяжело