Kniga-Online.club

Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

Читать бесплатно Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не любовница? – Мортон вскинул бровь, продолжая шипеть. – И давно ты себя в статусе понизила до уровня доступной шлюхи?

– Пошел на хрен! – прохрипела Тильда. – Катись! – она указала рукой на дверь.

– Получить материалы дел и свалить? В этом был твой план? – нахально улыбнулся Мортон.

– А если и так? – она прищурилась.

– Ну и сука же ты, Тильда!

– Еще какая, – вздохнула она.

Мортон опустил взгляд на ее грудь.

– О-о-о, так ты уже завелась… – он провел пальцем по майке, задевая напряженный сосок.

Тильда вздрогнула от этого прикосновения.

– Завелась или нет – ты все равно идешь на хрен!

– Да нет, дорогая, сегодня я никуда уходить не собираюсь, – произнес Мортон и впился в ее губы.

Тильда оттолкнула его от себя и демонстративно вытерла рот рукой.

– Ты омерзителен, – скрипучий голос полосовал, словно лезвие. – Я не подстилка. И сил отказать тебе у меня хватит. Хочешь потрахаться – езжай к Кристин. В этом доме тебе точно ничего не обломится!

– Смотри-ка, как заговорила, – повеселел Мортон. – Неужели приревновала?

– Не путай уязвленное самолюбие с ревностью. Ты свой выбор вчера вечером сделал. Вот и придерживайся установленного курса. А теперь, – она указала рукой на дверь, – прошу тебя покинуть мой дом.

– Ты отправила кого-то проследить за мной вчера, я прав?

– Хорошие получились фотографии, – Тильда снова указала рукой на дверь. – Проваливай из моего дома.

– Вчера я с Кристин не спал. Я с ней порвал.

– Вы провели в номере отеля час! Долгий разрыв какой-то, Мортон!

– Я с ней не спал! – повторил Мортон. – Нам нужно было поговорить и объясниться!

– У тебя это получилось? – улыбнулась Тильда.

– Да.

– Рада за тебя. А теперь вали!

– Нет, ну это абзац какой-то! – он вскинул руки. – Я в третий раз повторяю: я с ней не спал! Не спа-а-а-ал! Мне пришлось долго объяснять, почему роман, который длился много лет, теперь окончен. Кристин должна была получить вразумительные объяснения. В какой-то момент она попыталась меня поцеловать, а я понял, что испытываю отвращение. Странно даже… – он виновато склонил голову. – Когда-то я думал, что все же люблю ее, а теперь… Теперь все желания сводятся к тому, чтобы затащить в постель тебя.

Тильда не хотела признаваться в том, что ей полегчало. И пусть шанс на то, что он сейчас врет, все же оставался, в угоду усмирения собственного гнева Тильда согласна была им пренебречь.

– Судьба умеет пошутить, правда? – усмехнулась она. – Не думаю, что, порхая по жизни из одной койки в другую, ты мечтал о том, чтобы повстречать в этой койке меня. Да и еще и такую, – она поджала губы и взглянула на свои самые дешевые старые протезы.

– Не говори так, – он снова приблизился к ней.

Убрал с ее лица прядь волос и заправил ее ей за ухо. Наклонился и втянул в рот кончик этого уха.

У Тильды в глазах потемнело. Дрожь волной окатила спину, мурашки поползли по рукам. Мортон был слишком близко, и аромат его парфюма она ощущала особенно остро. Захотелось прижаться носом к его шее и вдыхать, вдыхать, вдыхать…

Тильда привыкла преодолевать препятствия. Привыкла подниматься с колен и идти вперед. Даже когда не смогла встать на ноги, она поползла. И только ей одной известно, насколько трудно было это сделать. Вся жизнь – одно сплошное преодоление. Она устала ползти. Как же она устала…

Мужские ладони стали гладить спину. Он умеет быть нежным, когда захочет. Он умеет молчать и не вступать в перепалку, когда его губы заняты исследованием ее шеи. Он не знает, что такое терпеть. Не знает, какого это, терять девственность с тем, кого не любишь. Он хочет и снова получает все. А она… …слишком быстро сдается, потому что на самом деле просто устала уползать от самой себя.

Ладони Мортона забрались под ее майку. Он хочет потрогать ее грудь? Что ж, ей не жалко. Тильда слегка отстранилась, и Мортон тут же сжал ее грудь. Засранец, слишком нежно сжал, стал гладить, играть пальцами с сосками. Опытный, что еще сказать…

К черту майку? Быстро же он снял ее. Склонился к груди и стал целовать. О-о-о, эти губы… Слишком много нежности, пожалуй, даже, через край. Соски заныли, а он их ласкает. Тильда закрыла глаза, опустив ладонь ему на темя. Чем еще он побалует ее? Язык… Господи, зачем скользить языком по ее коже? Мышцы на животе напряглись, а он изучает их контуры. Слишком приятно, так и до исступления недалеко. А он проворный! Стянул с нее штаны, пока она наслаждалась ласками. Теперь ему видны ее бедра, вставленные в гильзы протезов. Что дальше, Мортон? Трусики? О-да! Кажется, трусики с нее уже стягивают. И губы сползают на гладкий лобок. Одно хорошо – он уже на коленях перед ней. Мортон Норама стоит перед ней на коленях! Возбуждение ударило в голову, между ног стало мокро, дыхание сбилось. Она готова к тому, чтобы ее трахнули. Ну что же ты, Мортон? Снимай штаны и действуй! Чего застрял на лобке?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Н-н-нет… Только не это…

Тильда застонала и согнулась. Его голова между ног и губы там, где их быть не должно. Язык скользит и щекочет. Он тяжело дышит. Дышит так, как будто крайне возбужден. Нет-нет-нет! Не надо клитор штурмовать!

Тильда опять застонала и сжала пальцами волосы на голове Мортона. Сейчас… Да, она сейчас…

– Мортон, ты… – вырвалось из нее перед тем, как она со стоном выдохнула.

– Что я? – пробормотал он, возвращаясь к полировке ее лобка. – Договаривай…

Тильда молчала, а Мортон усмехнулся. Снова обласкал ее живот и прилип к груди. Кажется, ее грудь пришлась ему по нраву. Забренчала застежка. О-да, сейчас начнется самая главная часть представления.

Мортон подхватил Тильду за талию и прижал спиной к стене. Она только и успела, что одну ногу согнуть. Толчок. Тильда охнула. Мортон припал губами к ее шее и начал плавно двигаться. После такой основательной подготовки проблем с движениями у него не возникло. Хорошо, как же ей хорошо!

Он застонал. И это тоже возбуждало. Тильда начала извиваться, а Мортон припал губами к ее губам.

Их схватки всегда были такими. Как раскаты грома, они заставляли сторонних свидетелей вздрагивать и сжиматься. Кто бы мог подумать, что их страсть будет такой же громкой, как эти схватки?

Ласки губ, прерываемые взаимными стонами, изгибы ее тела под его ладонями, непрерывные движения и нарастающий темп, – все смешалось в бурю из ощущений и эмоций, которую многие называли словом «связь». Плевать на прошлое, да и на будущее тоже, в принципе, наплевать. Есть только настоящее, в котором эта «связь» подчиняет волю и смеется над независимостью.

У Мортона искры из глаз посыпались. Тильда начала сокращаться раньше, чем он ожидал, а он следом, по инерции, пересек финишную черту.

Оба задыхались. Тильда прижалась затылком к стене, наслаждаясь моментом гармонии и единства. Как же быстро ее обиды и ненависть сдались на милость страсти. Даже смешно, ей Богу…

Она открыла глаза и поняла, что Мортон внимательно рассматривает ее лицо. Взгляд плавно скользил ото лба к бровям, от бровей к глазам, от глаз к носу, к щекам, губам и подбородку. О чем он думал в тот момент? Что пытался рассмотреть?

– Ты очень красивая, – наконец, выдал он.

Она едва не расхохоталась.

– Мортон, ну ты даешь! От моей былой красоты мало что осталось: все ушло следом за ногами.

– Ты собралась со мной спорить? – он вопросительно изогнул бровь. – Я все еще в тебе. Одна неосмотрительная фраза – и опять будешь стонать.

– Как и ты, – надменно выдала она.

– Поцелуй меня.

– Сам целуй!

– Ладно, я не гордый, – он нежно обвел ее губы.

– Мне бы в душ попасть, – прошептала она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– А мне бы раздеться и перетащить тебя на кровать, – ответил он и не позволил ей больше говорить.

Глава 10. Чужие секреты.

Луч солнца подло светил прямо в глаза. Тильда перевернулась и уткнулась носом в плечо Мортона. Он что-то пробормотал про шторы и обнял ее.

Перейти на страницу:

Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку

Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Страж. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Страж. Часть 1 (СИ), автор: Зеа Рэй Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*