Поцелуй Злодейки. Том 2 (СИ) - Лина Луисаф
Генерал молчал, явно ожидая подвоха. Не зря, между прочим.
— Ну, генерал, — очень осторожно подтвердил он.
— Значит, у вас есть кто?
Генерал обалдело моргнул:
— Кто?
— Подчиненные, — терпеливо пояснила я, — а подчиненные делают что?
— Что? — так же обалдело повторил генерал.
— Дачи для генералов, — подсказала я. — вот у вас загородная дача есть?
— Нет…
— А у меня есть! — обрадовалась я. — Значит, будет логично, если ваши подчиненные будут чинить дачу мне!
Генерал как-то ошалело захлопал глазами. И принялся озираться по сторонам в поисках поддержки. И получил. Только поддержали не его.
Ройза кивала без остановки. Маркиз восхитился:
— Потрясающий образец логического умозаключения! — похвалил он меня. — В который раз убеждаюсь, что вы, Ара Самара, не только красивы, но и умны!
— Ой, да ладно вам! — я кокетливо дернула кривой шеей. И повернулась к генералу:
— Так когда, говорите, прибудут ваши солдаты?
— Я такого не говорил! — возмутился генерал.
Полчаса спустя.
— А солдат можно разместить по пятеро в одной комнате, — прикинула я. — И не так замерзнут все вместе, да и скучать им в большой компании не придется.
Ройза деловито согласилась:
— Пойду заранее все подготовлю. Вот только, — она опасливо посмотрела назад, туда, где маркиз увещевал мрачного, как старый пес под дождем, генерала. — Чем мы такую прорву кормить-то будем? У нас ведь ни мяса, ни муки, ни крупы!
Я тоже опасливо скосила глаза назад. В этом плане мне было проще, чем Ройзе: корпус мой и так будто нарочно заклинило в нужную сторону. Осталось только глазами стрельнуть.
— Придется поскрести по сусекам, — шепнула я.
— Скреби не скреби, там даже мышке ничего не осталось!
— А зачем нам кормить мышку? — удивилась я.
Ройза возмущенно пхыкнула. До меня дошло, что выражение с мышкой было образное.
— Ладно, ладно, — примирительно сказала я. Подобрала изнутри щеки, причмокнула — и как придумала!
— Ах, генерал! — пропела я, оборачиваясь назад. Генерал отчего-то вздрогнул. — Не забудьте сказать подчиненным, чтобы они прихватили с собой провиант!
Ройза молча зааплодировала.
— Это еще с какой стати? — нахмурился генерал. Выглядел он, кстати, с каждой минутой все мрачнее и мрачнее, и я с каким-то любопытствующим трепетом ожидала, что случится, когда уровень его мрачности достигнет предела. Возможно, тогда генерал рассыпается на тысячу маленьких-маленьких мрачных генеральчиков? А что, было б забавно! Подъезжаешь такой на карете к Целейскому замку, выходишь: а вокруг десятки генеральчиков размером с мизинчиковую батарейку! Одни возмущенно метут метелками, другие сгребают листья, третьи седлают Пеструшку, чтобы помчаться на ней в лес и проконтролировать распил заготовок. А если поймать одного генеральчика и пощекотать его шею, он помрачнеет до такой степени, что лопнет еще на десять маленьких себяшек! Вот его подчиненные взвоют! Я захихикала. Нет, генеральчики, это, конечно, круто, но маленькие маркизики еще лучше! Эти будут бродить между розами, нюхать цветочки, плести веночки, щуриться на солнышке и создавать собою вид воистину уютный и, чего греха таить, женскому глазу весьма приятный.
Вот только что ж сделать для того, чтобы маркиз расщепился? Защекотать, что ль? А что, если сурового генерала достаточно возмутить, то смешливого маркиза надо просто рассмешить!
Ай да я! Ай да гений мысли! Надо б немедля этим заняться!
— Ара Самара!
— А? — я с сожалением распрощалась с маркизиком, который уже очень удобно устроился на моей ладошке и светил мне в лицо лучезарной белозубой улыбкою.
— Провиант! — рыкнул генерал. Да так, что аж потолок тряхнуло.
— Чего ж так сердиться-то? — удивилась я. И смахнула с плеч обсыпавшуюся каменную крошку. — Хотите со своим провиантом — ради бога! Я ж не запрещаю. Вот ведь люди, — пожаловалась я Ройзе, выходя из кухни, — и тут прикопаться нужно! Ну разве я запрещала ему со своим продовольствием приезжать?
— Не запрещали, — сочувствующе вздохнула Ройза.
Я шмыгнула носом. Потом еще раз. И еще. Потом укоризненно взглянула на пузырь. Тот опомнился, отлепился от маркиза и спешно вернулся на свое рабочее место. Я кивнула. И тут же зашипела.
— Кстати, Ройза, — я погладила свою больную шею, — есть у тебя какие мази или притирки?
— А вам зачем? — задрала брови моя экономка.
— Как зачем? Продуло ж!
— Это я помню. Я имела в виду: к чему они вам?
Вот те раз! Я что ж, не человек, что ль?
— Да нет же! Я к тому, что вы их сами сварить можете!
Чего?
— Ара Самара, вы ж зельевар! Вы ж лечебные мази с закрытыми глазами приготовить можете!
— Э. Эх-хе. Эхе-хе-хе. Ну да. Точно. Я ж зельевар…
Ройза ласково моргнула и ушла, явно довольная тем, что подсказала мне такое очевидное решение проблемы. Моя кривая шея осталась смотреть ей вслед. А вот голова озадаченно глядела в сторону лаборатории, где настоящая Ара Самара варила там всякое. Наверняка там должны быть и рецепты. Очень надеюсь, что в их составе не будет подсушенных лягушачьих лапок, волоса из хвоста пегаса или из ноздри какого-нибудь злого генерала.
Почесала задумчиво репу и пошла искать.
— Тихо, тихо, не злись…
— Какого. Рожна. Я. Должен. Пользоваться. Служебным. Положением. И. Вытаскивать. Сюда. Своих. Ребят?
— Потому что ты ей должен?
— Но ведь я согласился отработать!
— Да, но исключительно нашими с тобой силами мы бы выполнили всю работу лет за десять, не меньше. Хочешь остаться здесь на десять лет?
— Не хочу!
— Тогда решено. О. Когда будешь передавать послание своим солдатам насчет провианта, вели им прихватить с собой побольше десертов. Угощу намедни Ару Самару чем-нибудь сладеньким.
— !!!
Глава 4
МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 1.
Где была лаборатория, я знала. Еще я знала, что там есть всякие банки-склянки. И это все, что я знала о ремесле зельевара.
— Как ты думаешь, — задумчиво спросила я пузыря, стоя на пороге лаборатории, — если я что-нибудь сварю, я не отравлюсь?
Пузырь задумался. Но он знал меня всего два дня, поэтому еще был хорошего обо мне мнения — и кивнул. Я тоже зарядилась его бодростью и в комнату вошла вполне уверенно. На этом моя уверенность закончилась. Столкнулась с реальностью, ага. А реальность была такова: много-много полок. Кривых, косых, иногда даже прямых. На них всякие колбы, пробирочки, ступы, пестики, чаши, стаканы, даже плетеные корзины. Шкафы да комоды. В их недрах всякие всячести: коробки с чем-то, тряпичные пакетики с чем-то, мешочки с чем-то. На настенных крючочках висят перевязанные пучочки трав. Посередке комнаты — длинные столы. На столах — ма-асенькие такие каминчики (Прям под стать крошечным генералам да маркизам!). Над ними котлы.