Талли: нити судьбы - Мария Матюшкина
— Разве нельзя изучить территорию с воздуха, на том же драконе?
— Нет. Драконы отказываются летать на ад этой территорией, из-за чего сложно понять что она представляет собой. Известно лишь о каменном лесе и о горе в центре. — сказал эльф.
— Будь я драконом, то я бы наверное обосновалась на горе. Люди на территорию не ходят, можно тихо жить.
— Талли. Я понимаю твои надежды, но это запретная территория, там опасно. Не говоря о том, что если мы найдем дракона, а он не разумен, то учитывая его размер нас просто съедят.
Я грустно вздохнула.
— Лайонел. Я понимаю, но я не могу просто уйти. Я не говорила вам, но мне давно снятся странные сны. Каменный лес тоже снится. Я пойду туда и я пойму, если ты не захочешь идти вместе со мной.
Настала очередь Лайонела вздыхать.
— Кто сказал, что я не пойду. Честно говоря я знал, что ты так просто не вернёшься домой. Я договорился с гильдией, они пришлют нам провожатого по Малым Эхтэ. Мне сказали, что этот человек был там и готов за вознаграждение показать пару путей, но глубже он не пойдет.
— Спасибо. — обрадовалась я.
— Талли, обещай мне, что если мы не увидим надёжный путь, то развернемся. Не нужно рисковать жизнью из-за слухов. Я уверен, что Адриан не хотел бы этого.
— Хорошо.
Мы закончили наш разговор глубокой ночью, эльф ушел к себе. Засыпая, я молилась, что бы мне приснился путь сквозь каменный лес.
Глава 4
Путь сквозь Фаниарэхтэ мне так и не приснился, вместо него я видела звёздные цветы, во сне мне казалось, что найти их очень важно, чуть ли не самое главное.
Утром, когда мы проснулись и спустились на первый этаж, нас уже ждали. Высокий рыжеволосый мужчина спортивного телосложения в неожиданно яркой и броской одежде слабо походил на наёмника, но как оказалось, был именно тем человеком, которого мы ждали.
— Здравствуйте. Меня зовут Боб. Я буду вашим гидом. — со странной улыбкой сказал мужчина.
— Здравствуйте. Странный выбор одежды для похода в столь опасное место. — прокомментировал внешний вид мужчины эльф.
— Думаете? Зато вы меня не потеряете. — подмигнул Боб.
После обмена приветствиями мы двинулись на улицу, до Малых Эхтэ мы планировали ехать на лошадях, и продолжить путь пешком.
Наш провожатый притягивал взгляд. Я считала, что столь простое имя "Боб" ему решительно не подходило. Это был весьма необычный человек, про таких говорят себе на уме. Боб походил чем-то на лиса, в его глазах пряталась хитринка, а на лице порой появлялась странноватая улыбка, узнавать причину которой не хотелось, казалось, что стоит узнать и мир словно рухнет перед тобой, это было странное и необоснованное ощущение. Его яркий наряд сбивал с толку, казалось, что он актер в театре. Лайонел относился к нему с осторожностью, эльф сказал, что мужчина силен, и вид Боба скорее связан с его стилем боя, отвлекающие детали скрывали некоторые манипуляции. Оружие Боба было на первый взгляд похоже на то, что носил эльф: парные клинки, однако Лайонел считал, что они скорее для образа, чем для битвы. Какое-то время Боб ехал впереди на довольно большом расстоянии, словно давая нам время обсудить его, обменяться мнениями.
— Вы выбрали необычное место для свадебного путешествия. — сказал он, подъехав к нам.
— Что?! Мы не женаты. — его слова смутили меня, от чего я слегка покраснела. Покосившись на эльфа, я заметила, что он улыбался.
— Ахха. Это всего лишь шутка. — сказал Боб. — Однако эльф кажется не имеет ничего против. — склонившись ко мне прошептал мужчина, из-за чего получил хмурый взгляд от Лайонела.
— Так что вы хотите найти в каменном лесу? — продолжил Боб.
— Разве тебе не объяснили в гильдии? — спросил Лайонел.
— Я знаю, что должен показать вам путь сквозь Малые Эхтэ прямо до Фаниарэхтэ и только.
— Если тебе сказали лишь это, значит более тебе знать не нужно. — резко ответил ему Лайонел.
— Мне просто интересно. Я догадываюсь, это место стало популярным после появления дракона. Хотя, никто так и не решился войти на запретную территорию, о ней много разговоров ходит. — спокойно ответил Боб.
— Почему же никто так и не отправился туда? — спросила я мужчину.
— Потому что слабы. — коротко ответил он.
— Что ж я рада, что вы считаете себе достаточно умелым и сильным, чтобы проводить нас.
— Я не могу пропустить веселье. Я очень расстроился когда одно знаменательное событие прошло мимо меня. Хотел бы я тогда насладиться представлением. Я очень надеюсь, что в этот раз буду смотреть на все с первого ряда. — счастливо закатил глаза Боб и засмеялся, смех его был тихим и слегка сумасшедшим, от него у меня побежали мурашки, этот мужчина немного пугал.
Путь до деревни рядом с Малым Эхтэ прошел спокойно. Деревня была небольшой, но яркой. В противовес хмурому серому каменному лесу недалеко дома тут были разукрашены в яркие краски, всюду висели ленточки. Мелькнула мысль, что я не удивилась бы если оказалось, что Боб рос тут, но говорить вслух об этом не стала.
— Уже поздно. Остановимся здесь на ночь, а с первыми лучами войдём в каменный лес. — сказал провожатый.
Привязав лошадей, мы нашли место для ночёвки, как оказалось тут был небольшой постоялый двор.
— У вас праздник? — спросила я девушку, что вешала целую гирлянду из ленточек на забор.
— Праздник? Нет. Это от приведений, их отчаянье не сломит нашу деревню, сколько они бы не выли там. Я слышала, что вы хотите пойти в тот лес. Одумайтесь. Это очень опасно. Вот возьмите, повяжите на себя. Может поможет. — сказала девушка, дав мне в руки кучу ярких ленточек.
Я немного ошарашенная взяла их и вернулась к своим спутникам.
— Похоже они верят, что Эхтэ кишат призраками. — сказала я демонстрируя подарок.
— Ты поэтому так оделся? — спросил Лайонел, покосившись на Боба.
— Что! Нет. Это мой стиль. — засмеялся Боб. — Хмм… Почему бы Таллисии не одеть эти ленточки, думаю со стороны мы будем выглядеть прекрасной парой. — одарил он меня яркой улыбкой, а глаза его явно следили за реакцией эльфа, последний нахмурился, чем ещё сильнее позабавил мужчину.
— Вместо лент лучше возьми это. — протянул мне свёрток