Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" - Екатерина Стрелецкая
Я оторвала полусгнивший кусок перил и покрутила перед носом, понизив голос до шёпота: – Но какой смысл проводить по бумагам деревянную постройку, да ещё и запечатывать незадолго до смерти?
– Налоги, госпожа Айвори! За капитальные строения нужно больше отчислять. Судя по датам, предыдущий владелец провернул аферу с признанием аварийности незадолго до конца года. Видимо, в силу своего состояния растратил все сбережения и боялся, что его, немощного попросту выставят на улицу. А то и вовсе посадят в долговую тюрьму. Сами знаете, что с казначейством шутки плохи.
– Да, вы правы, мастер Хоуп, террасу придётся сносить, восстановлению она не подлежит, – я состроила расстроенное лицо, возвращаясь к господину Ривертону. – Я хотела бы обсудить цену договора.
Глава 2. Торг
Господин Ривертон не поверил своим ушам, однако быстро взял себя в руки, галантно приглашая на выход. Обычная практика: подобные вопросы принято решать только в стенах магистрата, чтобы исключить подкуп служащих или предварительный сговор. Мастера Хоупа я отпускать не стала, пригласив поучаствовать в обсуждении. Экипаж быстро домчал нас до того корпуса, где размещался Комитет по имущественным вопросам. Не выпуская из рук чемоданчика, я прошествовала до нужного кабинета и усевшись в кресло для посетителей, подождала, пока господин Ривертон активирует записывающие артефакты.
– Госпожа Этель Айвори, вы хотели обсудить детали купли-продажи осмотренного сегодня объекта, располагающегося по Говернской аллее, дом три, или подать заявку об участии в аукционе на приобретение земельного участка после того, как будут подписаны бумаги о сносе?
– Я всё-таки хотела бы приобрести здание бывшей пекарни вместе со всеми пристройками и земельным участком. Город просит шестьсот тысяч. Думаю, вы сами понимаете, что заявленная сумма не соответствует реальной стоимости. Чтобы привести всё в полный порядок, потребуется около ста тысяч. Это я прикинула лишь стоимость материалов, без учёта оплаты работы мастеров. Итого: вам нужен покупатель, готовый потратить не менее семисот тысяч. Пока что таковых не было, иначе бы мы сегодня не проводили предварительный осмотр.
– Но интересующий вас объект находится неподалёку от центра города, госпожа Айвори...
– Вот именно, господин Ривертон, вот именно. Не думаю, что жителям близлежащих кварталов понравится шум, который непременно будет сопутствовать сносу, а затем новой стройке. Да, можно использовать шумоподавляющие артефакты и вызвать мага. Но это обойдётся городу в весьма кругленькую сумму, не говоря уже о том, что потребуется согласование и учёт магических потенциалов обитателей тех же кварталов, чтобы не возникло спонтанных всплесков из-за случайного конфликта с тем или иным даром... Во сколько оценивается земельный участок? В сто пятьдесят тысяч-двести? Мастер Хоуп, примерно сколько вынужден будет заплатить город за снос как традиционным способом, так и с применением магии?
Мастер ненадолго задумался, а затем ответил: – Примерно столько же, госпожа Айвори.
– Спасибо, мастер Хоуп. Итак, господин Ривертон, у меня имеются сомнения, что потенциальные участники аукциона согласятся ждать около полугода до начала торгов. Ведь именно столько в среднем уходит на согласование и подписание необходимых бумаг. За этот срок они найдут более интересные предложения для вложения собственных средств. Ведь менее, чем за четыреста тысяч город не согласится назначить начальную ставку, а в итоге выиграет лишь тысяч триста максимум «чистыми». Мне известно, что сбросить от начальной цены можно в рамках тридцати процентов. Это четыреста двадцать тысяч. Но с учётом расположения, готова предложить сделку на четыреста пятьдесят тысяч плюс оплату за мой счёт всех расходов на оформление, пошлин и взносов, несмотря на то что обычно обе стороны сделки несут в равных долях озвученные мной только что обязательства.
Господин Ривертон быстро прикинул выгоду. Ещё бы! Ведь в итоге казна Рортана пополнится на все четыреста шестьдесят тысяч, сам служащий получит неплохой процент со сделки к своей зарплате.
– Госпожа Айвори, мне необходимо согласовать предложенные вами условия с председателем Комитета.
Я улыбнулась как можно более доброжелательнее, кокетливо поправив шляпку на голове: – Как вам будет угодно.
Господин Ривертон вытащил из подставки один из записывающих артефактов и чуть ли не бегом покинул кабинет. Надеюсь, председатель окажется здравомыслящим человеком. Я с самого утра ничего не ела и хотела бы как следует перекусить и отдохнуть, причём, желательно не в привокзальной гостинице. Снять номер в гостинице классом выше было мне по средствам, но «светить» своими документами раньше времени не хотелось. Чем позднее узнают о моём появлении в Рортане, тем лучше.
Тем не менее служащий вернулся спустя всего полчаса: – Председатель дал своё согласие на сделку. Госпожа Айвори, на какой срок изволите составить соглашение о намерениях? Я должен хотя бы приблизительно понимать, сколько времени понадобится для одобрения в банке ссуды.
– Господин Ривертон, я предпочла бы, чтобы вы подготовили купчую и предупредили штатного нотариуса о том, что его услуги понадобятся в течение часа. Если это возможно, конечно. И казначея Комитета – тоже. Плачу наличными здесь и сейчас, – я положила на колени чемодан плашмя и, отщёлкнув замки, начала вынимать пачки денег.
Глаза у служащего округлились, а правая рука начала спускаться под столешницу. Да что же они нервные и подозрительные все такие? Как будто я заработала эти деньги, приставляя нож к горлу богатеньким заплутавшим прохожим многими безлунными ночами.
– Госпожа Айвори, мне потребуются ваши документы и подтверждение законности происхождения денег.
Я достала из чемодана папку с документами: – Можете не вызывать охрану. Не хотела бы афишировать до поры до времени, кто именно приобрёл недвижимость, располагающуюся по Говернской аллее, дом три, но смею заверить, что деньги получены абсолютно законным путём и я имею полное право беспрепятственно ими распоряжаться. После того как вы дадите магическую клятву о неразглашении, сможете ознакомиться с содержимым этой папки.
Господин Ривертон достал из ящика письменного стола ещё один артефакт и занёс над ним руку, чтобы произнести слова клятвы: – Могу я узнать ваше полное имя, госпожа Айвори, если, конечно, это ваше настоящее имя?
– Настоящее. Просто неполное. Этель, вдова ныне покойного одиннадцатого графа Айвори Эдварда или, как обычно говорят, вдовствующая графиня Айвори.
Служащий внезапно побледнел и, заикаясь, произнёс: – Мои соболезнования, миледи.
В ответ я кивнула: – Благодарю и надеюсь