Суитуотер и Ведьма - Джейн Энн Кренц
— Похоже, меня слили, — сказала она. Затем она сосредоточилась на пыльном кролике. — Давай.
Каким-то образом существо поняло команду. Она бросилась вперед, ее шесть лап были размыты. Она направлялась к Послушнице, которая смотрела в другую сторону и не замечала ее приближения.
Равенна максимально раскрыла свой талант. Стена паранормального пламени взревела и окутала Фитча. Она видела, как его рот скривился, а глаза расширились от страха, когда вокруг него клубился огонь. Она смутно слышала крики и визги остальных. Один особенно пронзительный крик разнесся по залу.
— Уберите это от меня, — закричала Луиза. — Уберите. — Пушок нашел свою цель.
Фитч напрягся, забился в конвульсиях и упал на пол без сознания. Равенна снизила свой талант. Пламя исчезло. В комнате царил хаос.
— Огненная ведьма, — крикнул кто-то.
— Пора уходить, — произнесла Равенна.
Луиза отчаянно махала руками и сумела сбить пыльную зайку. Существо ловко приземлилось и быстро помчалось через зал, чтобы присоединиться к Равенне.
Равенна уже двигалась к двери. Пушок догнал ее, когда она выбежала в коридор.
Их обоих чуть не затоптала армия членов Гильдии и агентов ФБПР, направлявшаяся к залу. Равенна подхватила пыльную зайку, прежде чем ее случайно пнул бы большой ботинок, и прижалась спиной к стене, чтобы избежать встречи с оперативной командой.
— Вы опоздали, — кричала она, когда они проносились мимо. — Где, черт возьми, вы были, ребята?
Глава 2
Стадо агентов и охотников проигнорировало ее и ворвалось в помещение. Равенна слышала выкрикиваемые команды вроде: «Всем на пол. Руки за голову».
Она подошла к двери, держа пыльного кролика под мышкой. Вместе они наблюдали, как команда надевала на членов Культа наручники. Лежащий на полу Кларенс Фитч пошевелился и открыл глаза. Макс Коллинз, руководитель группы, поднял его на ноги.
— Что случилось? — потребовал Коллинз.
— Ведьма сожгла меня, — сказал Фитч. Слова были невнятными. — Меня пытались убить.
— Да, — сказал Коллинз, не впечатленный. Он подтолкнул Фитча к ближайшему агенту. — Наденьте на него наручники.
— Он говорит правду, — сказал Грейнджер. — Я видел все своими глазами. Пламя полного спектра. Она — настоящая ведьма. Ты должен нам поверить.
Коллинз покачал головой. — Куча заблудших идиотов. Уберите их отсюда.
Он повернулся и направился к двери, двигаясь с тонкой развязностью героического агента правоохранительных органов, который только что раскрыл успешное ограбление и знает, что в его деле будет за это похвала.
Равенна отступила назад. Пыльный кролик захихикал. Она снова распушилась. Были видны только ее невинные голубые глазки, она выглядела как большой комок сухого ворса. Равенна ждала, что она вырвется на свободу и исчезнет так же загадочно, как и появилась. Но она не сделала ни малейшей попытки уйти.
Коллинз остановился перед Равенной. — Откуда пыльный кролик?
— Понятия не имею, — сказала Равенна. — Она появилась после того, как меня заперли в клетке.
Коллинз не обратил внимания на ее обвинительный тон. — Милая маленькая тварюшка.
— Видел бы ты ее минуту назад, когда она пришла мне на помощь — в отличие, скажем, от команды ФБПР.
Коллинз обеспокоенно нахмурился. — Ты в порядке? Ты кажешься немного нервной.
— Нервной? Ну и дела. Кларенс Фитч только что пытался заморозить мой талант. Он собирался сделать со мной то же, что и с тремя другими женщинами: лишить меня таланта.
— Успокойся, — сказал Коллинз.
— Успокоиться. — Она не могла в это поверить, когда он протянул руку и погладил ее по голове. — В этом и проблема, когда ты невысокого роста. — Она отступила назад, вне досягаемость. Пыльный кролик зарычал на Коллинза.
Коллинз моргнул и поспешно отдернул руку. — Теперь все в порядке. Команда здесь. Все плохие парни направляются в тюрьму или, как в случае с Фитчем, в парапсихологическую больницу для душевнобольных преступников.
Равенна сузила глаза. — Ты немного опоздал!
— Извини за это. Один из локаторов заклинило. Мы получали противоречивые данные. Пришлось ждать, пока техник разберется, в чем дело.
— Думаю, лучше поздно, чем никогда.
— Мы здесь, и это главное, верно? — весело сказал Коллинз. — Между прочим, Фитч и остальные продолжают утверждать, что в комнате случился паранормальный пожар. Есть идеи, о чем они?
Она ярко улыбнулась. — Неа. Фитч бредит. Думает, что он настоящий охотник на ведьм. Его последователи тоже заблуждаются.
В дверях появился молодой агент ФБПР. Она думала, что знает всех членов оперативной группы, но не узнала этого. Его бейдж был частично скрыт локатором, прикрепленным к его громоздкому огнезащитному жилету. Он был полностью экипирован — ботинки, черные брюки и рубашка, а также ремень, обещанный серьезным снаряжением, включая огнемет, — но каким-то образом ему удавалось выглядеть в этом неуклюжем наряде хорошо.
— У нас все под контролем, сэр, — сказал он. — Но некоторые подозреваемые утверждают, что г-жа Честейн пыталась поджарить их всех живьем.
— Ты же знаешь этих подозреваемых, — сказала Равенна. — Они склонны преувеличивать.
Агент выглядел удивленным. — Они говорят, что думали, что Фитч сгорит и что они все будут следующими.
Коллинз нахмурился, а затем расслабился. На этот раз он похлопал Равенну по плечу и подмигнул. — У тебя был огнемет, да? Разве ты не рада, что я заставил тебя пройти курс базовой подготовки по обращению с оружием, когда тебя назначили в мою команду? Хорошая работа, задержала эту компанию, пока мы не прибыли.
— Просто делала свою работу, сэр, — отрапортовала Равенна.
— Ну нет. Защищаться от кровожадных последователей Культа не входило в ее обязанности, и они оба это знали. — Она была криминальным профайлером. Она не должна была приближаться к месту действия, не говоря уже о том, чтобы подвергаться опасности. Но сарказм пролетел мимо Коллинза, не потревожив его аккуратную прическу.
— Верно, — сказал он. — Увидимся на поверхности. Как насчет того, чтобы всем вместе отметить это дело сегодня вечером за выпивкой?
— С радостью бы, — сказала она. — Но мне нужно перестирать кучу одежды.
— Тогда как-нибудь в другой раз, — сказал он невозмутимо. — Увидимся позже.
Коллинз вернулся обратно в комнату. Агент ФБПР изучал Равенну.
— У тебя, ведь был огнемет, да? — он