Вторая Академия (СИ) - Ольга Дмитриевна Силаева
Он словно подначивал меня, указывая на мою беспомощность. Я сжала кулаки до хруста.
— Нет.
— Правильно. Потому что власти там нет, а тебе нужна власть. У тебя это в крови. Дом Рише был правящим домом, твой отец возглавлял имперскую разведку, твою сестру ждёт блестящее замужество, вот только ты сама…
Я не отрывала взгляд от имперских символов на его воротничке. Имперская разведка… особые агенты сами вербуют себе людей, и они не подконтрольны никому, разве что вмешаются лорды правящих домов или сам император…
Они действуют везде, явно и скрытно. И никто не смеет упрекнуть их ни в чём.
А мой отец был одним из них. Возглавлял их. И они до сих пор его помнят.
Я шагнула вперёд, глядя в насмешливые карие глаза с медовыми искрами.
— Я помогу тебе доказать, что мой отец был убит, — произнесла я. — Но взамен я хочу стать одной из вас. Я хочу сделаться стажёром имперской разведки. Сразу, во Второй Академии, не дожидаясь её окончания.
Мой гость прищурился, не улыбаясь.
— Интересно, — произнёс он. — И откуда ты знаешь, что это вообще возможно?
— От отца. Он говорил, что сидды презирают Вторую Академию очень зря. Оттуда выходят элитные агенты и дознаватели, которые способны изменить будущее империи. И порой их отбирают ещё в самом начале обучения.
Глаза моего гостя едва заметно расширились.
— Это редкость, — помолчав, сказал он. — И мало кому подходит такая судьба.
— Мне она подходит, — сказала я, изо всех сил пытаясь сохранять голос спокойным. — Я не обладаю даром, но у меня есть навыки, я быстро учусь — и я никогда не предам империю. Потому что больше у меня просто ничего нет.
Наши взгляды встретились, и во взгляде незваного гостя я вдруг увидела понимание. И на миг ощутила странное родство между нами. Словно…
…Словно ему тоже было некуда идти.
Незнакомец долго и задумчиво смотрел на меня.
— Ты вообще понимаешь, что это такое — имперская разведка? — наконец сказал он. — Что настоящий вышколенный агент ударит стилетом под лопатку даже собственную сестру во имя империи, а после этого закинет медаль в ящик стола и спокойно ляжет спать?
— Не скажу, что эта картинка совсем мне чужда после сегодняшней выходки Сильвейны, — осторожно сказала я.
Он странно улыбнулся:
— Да, я когда-то тоже так думал. Видишь ли, маленькая Фаэль, люди делятся на три категории. Те, кто ужасается этой картинке, те, кто наносит удар стилетом и навсегда ломается после этого… и мы. Так в какой категории ты хочешь быть?
Я долго молчала, глядя на него.
Это был не светский разговор. Не пустой вопрос. Это было испытание.
— Я хочу быть той, — медленно сказала я, — кто делает всё, чтобы третьей категории как можно реже приходилось убивать стилетом собственных сестёр.
— Увёртливый ответ. Лживый ответ. — Мой гость насмешливо улыбнулся. — Правильный ответ.
Я моргнула:
— Правда?
Насмешливая улыбка стала явственнее.
— Вот сейчас ты с треском лишилась всех заработанных баллов. Поздравляю. Но я всё-таки дам тебе шанс. Не спеши меня благодарить.
Я настороженно смотрела на него. Где-то вне кабинета тикали невидимые часы. Времени на разговор оставалось всё меньше.
Вспоминая упражнения отца, я дышала ровно, сохраняя лицо бесстрастным, а взгляд — невозмутимым. Что-то я всё-таки умела. Куда больше, чем Сильвейна, которой даром не были нужны часы ментальных упражнений — и которая ещё об этом пожалеет, когда старший лорд Джавус, прекрасно умеющий распознавать ложь, негромко задаст ей пару вопросов о супружеской верности как-нибудь вечером.
— Самое забавное, мой интерес уже пять лет сосредоточен на Академии, — промолвил незваный гость, словно разговаривая сам с собой. — Официально я живу и работаю там, так что взять тебя под крыло — невелика задача. Вот только захочешь ли ты иметь со мной дело, узнав, с кем связалась?
— Кем бы ты ни был, ты верен империи, — возразила я. — Это самое главное.
Короткий смешок.
— О да, — проронил незнакомец. — Пожалуй, в империи нет второго такого же… верноподданного. Вряд ли мне когда-нибудь дадут об этом забыть.
Я моргнула:
— Да кто ты такой?
Он тихо засмеялся:
— Ну нет. Сначала испытание. Так будет даже забавнее — когда ты пройдёшь сквозь огонь и воду и осознаешь, ради чьего общества так старалась.
Следующий вопрос прозвучал неожиданно холодно и чётко, и я вздрогнула:
— Ты всё ещё любишь своего несостоявшегося жениха, Фаэль Рише?
— Да, — вырвалось у меня.
— Интересно. Значит, то, что я от тебя потребую, не должно вызвать особых неудобств.
— Что именно?
Очень холодная улыбка.
— Твоё вступительное испытание. Тебе нужно расстроить свадьбу между твоей сестрой и Ксарионом Джавусом или хотя бы отложить её на длительное время. От того, как ты это сделаешь, будет зависеть, на каких условиях я тебя приму.
Мне показалось, что кабинет вокруг меня качнулся. Он что, серьёзно?
— Помолвка уже объявлена, — поражённо сказала я. — Ты представляешь, насколько сложно её разорвать? Или отложить свадьбу? Она уже через месяц!
— Ты сможешь. — Его взгляд был холодным и пронзительным. — Ты уже сейчас продумываешь способы.
— Я не буду рисковать репутацией нашего дома!
— Так не рискуй. Просто сделай так, чтобы свадьбы не было.
Я тяжело дышала, глядя на него.
— Это моя семья, — выдохнула я. — Моя сестра. Я не могу.
Лицо ночного гостя сделалось бесстрастным.
— Значит, ты мне не подходишь. Империи понадобится от тебя куда больше, чем подобная мелочь. А сейчас для тебя я — это империя.
Я открыла рот, но не нашлась что сказать. Я… неужели он серьёзно думает, что я могу расстроить свадьбу Сильвейны и Ксара?
Но в одном он был прав. Я хотела это сделать.
— Встретимся в полдень на телепортационной площадке Академии, когда справишься. — Мой незваный гость окинул меня задумчивым взглядом. — В теории у тебя месяц, но я очень советую поторопиться. Явишься завтра — я буду почти впечатлён. Через неделю у тебя не будет шансов.
— Но… кого мне искать, если ты меня не встретишь? Как тебя зовут?
— Рэй, — небрежно сказал незнакомец. — Подойдёт?
— Лорд Рэй? — уточнила я. — Это родовое имя? Твоего отца, твоей семьи?
— Это моё имя. — Сейчас его голосом можно было резать сталь. — У тебя к нему есть какие-то особые пожелания?
— Нет, — тихо сказала я. — Никаких.
— Рад слышать. И, как ни жаль мне это говорить, оденься поскромнее. — Рэй окинул насмешливым взглядом мой вечерний наряд с глубоким вырезом. — Это платье, конечно, произведёт в Академии