Сквозь каменные джунгли: В поисках счастья - Ория Зондер
Была ли это удача или усмешка судьбы, но на следующий день после похорон родителей, на посадочную площадку дома Голдов приземлился общественный флаер с единственным пассажиром на борту. Молодой незнакомый джентльмен отрекомендовался приятелем Бена и передал от него приветы и голограмму, на которой Бен, совсем взрослый, красивый и улыбающийся, записал красоты нового мира, где готов был задержаться на некоторое время — планеты Денерва. Урба-планеты, которая представляла собой один сплошной город, построенный Первыми. И, да, прямой связи по каналам смещения с этой планетой не было.
Эва сердечно поблагодарила молодого мужчину, который проделал большой крюк, чтобы передать ей весточку от брата, подарив ему прекрасную куртку, пошитую на их фабрике, из натурального кевлара, который выращивался на их ферме. На Южной Терре рос кустарник, из которого добывали природный, а не синтетический кевлар.
После чего быстро подсчитала оставшиеся финансы, и, попросив каждого из двух управляющих управлять самостоятельно, купила билет на туристический лайнер сперва до Южного Дракона, а оттуда — до Денервы. Это полностью истощило ее бюджет. Эва даже сомневалась, хватит ли ей средств, чтобы жить в гостинице необходимое время. На обратную дорогу домой ассигнатов точно не оставалось. Это было путешествие в один конец, если за полгода она не найдет брата, и они не вступят в права наследства. Домой она может и не вернуться…
— Прошу вас, миссис Голд, проходите!
Эва вздрогнула, выныривая из своих воспоминаний, и увидела перед собой распахнутую дверь номера.
— Ну, не бойтесь, я не настолько голоден, чтобы съесть вас на ужин! — послышался голос Гарри Кроу за ее спиной. Слишком низкий тон этого голоса ничуть не придал ей уверенности.
«Мать моя, женщина! Что я делаю?», — подумала Эва и, подняв подбородок, переступила порог.
— У вас прекрасный номер, мистер Кроу, — сказала Эва оглядывая хорошо освещенную комнату, в центре которой располагался уютный полукруглый диван, словно обнимавший небольшой круглый столик. У стены, рядом с торцом дивана, стоял бар или буфет, а в углу находился голографический проектор. Вся мебель имела светло-серый тон, а цвет стен невозможно было определить, потому что они-то и были источником освещения, плавно меняющим свой оттенок от белого до золотого. В комнате также было несколько дверей, за которыми угадывались приватные помещения.
«Вот это воспитание! Интересно, какой муштрой достигаются такие результаты?», — снова, и уж в который раз, с восхищением подумал Кроу. Он видел, что девушка очень устала и перенервничала, но она держалась с достоинством королевы. А Кроу уважал людей со стержнем.
— Присаживайтесь, а то вы валитесь с ног. Нам предстоит долгий разговор. Не хотелось бы, чтобы вы заснули посреди беседы, а потому ешьте и пейте! — отрывисто сказал Гарри, доставая из мебели, которая оказалась чем-то средним между баром и буфетом, бутылки с тоником и салатники с чем-то непонятным, но аппетитно выглядящим, и ставя это все на круглый столик.
«Наверное, когда он так командует, все немедленно исполняют его приказы. Этого человека просто невозможно ослушаться!», — с удовольствием, которое ее удивило, подумала Эва. Девушка обладала довольно независимым нравом и обычно приказной тон ее напрягал. Она послушно присела на краешек дивана и стала поедать глазами какие-то румяные, немного прозрачные булочки, лежащие перед ней в глубоком блюде.
— Это оладушки из кальмаров и водорослей с планеты Тау Кита е-штрих. Их едят руками, — сказал Гарри, заметив, что Эва ищет глазами приборы. — Обмакните вот так в соус и смело кусайте! Это вкусно, — мужчина очень ловко свернул трубочкой одну из булочек и зачерпнул этим кулечком, как ложкой, голубоватый соус. Отправив целую булочку в рот, он взял со стола бутылку, что-то с ней сделал, и вместо бутылки в его руках оказался стакан с напитком, который он поставил перед Эвой.
— Этот тоник вам знаком, ничего необычного, — тон Гарри становился все более мягким, что приободрило Эву. Если бы она лучше разбиралась в мужчинах, то, скорее запаниковала бы, чем расслабилась.
— О-ла-ду-шки? — спросила Эва, пробуя слово на вкус. И тут же решила попробовать на вкус и само блюдо. Оно оказалось восхитительным! Или она настолько проголодалась? Эва действительно ела последний раз еще на борту туристического лайнера, а это было более пятнадцати часов назад.
«Не надо было пропускать уроки межпланетного этикета, тогда бы я умела управляться с этими о-ла-ду-шка-ми!», — думала Эва, стараясь так же ловко, как ее собеседник, зачерпывать соус. Но у нее не слишком-то получалось. «Надеюсь, Гарри Кроу не придает такого уж значения хорошим манерам…», — Эва попыталась незаметно слизнуть капельку соуса с пальцев.
«Если она и дальше будет так есть, то я за себя не отвечаю! Надо срочно разрядить обстановку…», — подумал Гарри, наблюдая, как розовый язычок пробежал по тонким пальчикам. Ему стало неудобно сидеть. И снова он разозлился: «Да что ж такое?! Где моя хваленая невозмутимость? Я выхожу из себя десятый раз за этот вечер, будь он неладен!»
— Итак, миссис Голд, не будем терять времени! Почему вы мне врете? — быстро и жестко сказал Гарри.
Эву напугал такой неожиданный переход от бархата к стали в его голосе. Она вскинула на Кроу глаза, постаравшись не уронить оладушек, который держала в руке.
— Мистер Кроу, почему вы решили, что я вас в чем-то обманываю? — Эва приложила все усилия, чтобы ее голос звучал ровно.
— Вы не можете быть замужем. Вы слишком юны. Ни один эдиктонат Лимитрофа не удостоверил бы такой брак.
— Мне девятнадцать лет и многие на Южной Терре в этом возрасте имеют не только мужа, но и детей, — ответила Эва, пожимая плечами. Тут она могла быть спокойна, потому что говорила чистую правду.
— Как давно вы замужем?
— Не хочу показаться невежливой, но какое это имеет значение? — Эва удивленно вскинула брови.
— Вашего мужа зовут Бен Голд, не так ли? Я слышал о нем больше года тому назад, когда по делам был на Глизе. Это далековато от Южной Терры!